ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Real Estate

ragione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:54 May 6, 2009
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Italian term or phrase: ragione
Unter dem Artikel "Stato dei fondi" in einem Kaufvertrag f�r eine Eigentumswohnung steht:
I beni sono venduti nello stato di fatto e di diritto in cui si trovano, con *ogni annessa ragione, azione e pertinenza*, con i diritti reali limitati e gravata dai seguenti pegni immobiliari:

Eigentlich interessiert mich nicht das Wort "ragione", sondern die Wortkombination "ragione, azione e pertinenza" (im Recht kommt es ja nicht auf das einzelne Wort, sondern auf die Wortkombination an). Meine entsprechende Frage bei proz wurde leider von einer Kollegin, die dies nicht so sieht, entfernt.
Nicole Wulf
Local time: 01:55



Discussion entries: 4





  

Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 6, 2009 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedragione (hier!!) => ragione


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: