KudoZ home » Italian to German » Science (general)

tecniche di ingegneria dei requisiti

German translation: Ressourcentechnik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:49 Nov 5, 2007
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general)
Italian term or phrase: tecniche di ingegneria dei requisiti
in pratica il termine e' ingegneria dei requisiti...purtroppo non ho altro contesto!
harmatan
Local time: 10:51
German translation:Ressourcentechnik
Explanation:
Man kommt auf der Suche von den requisiti zur data processing organisation, dann inhaltlich auf Ressourcen; aber wirklich überzeugende Quellen fand ich nicht.
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 10:51
Grading comment
ich habe mich also für Ressourcentechnik entschieden, deshalb herzlichen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Requisitentechnik
Poecheim
2RessourcentechnikKonrad Schultz


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Requisitentechnik


Explanation:
ma saprai almeno se il contesto è teatro o no?

Poecheim
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: si riferisce alla scelta di software mirati

Asker: poiche ahime non si tratta di teatro ho scelto l'altra soluzione, ma ti ringrazio comunque

Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ressourcentechnik


Explanation:
Man kommt auf der Suche von den requisiti zur data processing organisation, dann inhaltlich auf Ressourcen; aber wirklich überzeugende Quellen fand ich nicht.

Konrad Schultz
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
ich habe mich also für Ressourcentechnik entschieden, deshalb herzlichen Dank
Notes to answerer
Asker: wie ich eben schon Poecheim antwortete bezieht sich der Satz auf die Wahl gezielter Software in einem bestimmten Bereich, also könnte Ressourcentechnik passen

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search