KudoZ home » Italian to German » Ships, Sailing, Maritime

vacanza non convenzionata/convenzionata

German translation: nicht über Vertragspartner

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:12 Jun 18, 2005
Italian to German translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / Segel- und Surfschule
Italian term or phrase: vacanza non convenzionata/convenzionata
Im Voucher einer Segel- und Surfschule finde ich diese Stichwörter, die möglichst kurz zu übersetzen wären:

Totale vacanza non convenzionata
Parziale 1 persona convenzionata

Fällt jemandem was ein?
Ges.B. Ferien ohne Touroperator? (ist das verständlich?)
Oder würde man mit der Schule einen Vertrag abschließen?

Obiger Vorschlag hat übrigens schon die Höchstlänge, längeres müsste abgekürzt werden.

Danke im Voraus für eure Bemühungen!
Lalita
Italy
Local time: 04:17
German translation:nicht über Vertragspartner
Explanation:
mit großem Fragezeichen

aber convenzionato ist "ansonsten"
Vertragshotels, -werkstätten etc


didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 04:17
Grading comment
Knifflig, diese Sache mit Ferien + Vertragspartner/vertragsgebunden, da fühlt man sich irgendwie gleich in der Zwangsjacke ... in der verneinten Version finde ich es allerdings akzeptabel. Außerdem musste es ja, der Abkürzungen wegen, in erster Linie verständlich sein. Ein Dankeschön auch an Miriam!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Reisen ohne Reiseveranstalter/Individualreisen
Miriam Ludwig
2nicht über Vertragspartner
dieter haake


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nicht über Vertragspartner


Explanation:
mit großem Fragezeichen

aber convenzionato ist "ansonsten"
Vertragshotels, -werkstätten etc


didi

dieter haake
Austria
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Knifflig, diese Sache mit Ferien + Vertragspartner/vertragsgebunden, da fühlt man sich irgendwie gleich in der Zwangsjacke ... in der verneinten Version finde ich es allerdings akzeptabel. Außerdem musste es ja, der Abkürzungen wegen, in erster Linie verständlich sein. Ein Dankeschön auch an Miriam!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Reisen ohne Reiseveranstalter/Individualreisen


Explanation:
Australien Reisen . Reiseführer für Ihre Australien Reise ...Man kann Australien “Down Under” auch ohne Reiseveranstalter oder ... Sie planen einen Australien Urlaub, zB als Rundreise im Südosten des Landes? ...
abc-australien.de/ - 9k - Im Cache -

Cliff Hotel Rügen - Herzlich Willkommen ...... wenn wir feststellen, dass diese von unseren treuen Gästen angefragt werden, die ausschließlich individuell und ohne Reiseveranstalter zu uns kommen. ...
www.cliff-hotel.de/03_hotel/briefe_view.php?id=12 - 34k

Ich finde Reisen hier angepasster, frag' mich nicht warum... :-)? Und für Touroperator finde ich Reiseveranstalter gebräuchlicher, wobei das Ganzein der Regel einfach unter Individualreisen läuft.

Buona domenica, Mi

Miriam Ludwig
Germany
Local time: 04:17
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search