KudoZ home » Italian to German » Sports / Fitness / Recreation

categoria promesse

German translation: U23

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:31 Mar 15, 2007
Italian to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Leichtathletik
Italian term or phrase: categoria promesse
Wer kennt sich im Marathon aus?
aus dem Text:
categorie FIDAL
- juniores 18/19 anni maschili e femminili
-***promesse*** 20/22 anni maschili e femminili
-seniores 23+ anni maschili e femmili
usw.
Ich gehe davon aus, dass es diese Katagorien auch in anderen Sportarten gibt.

Vielen Dank.
Ulrike Bader
Local time: 05:44
German translation:U23
Explanation:
Ich habe in einem italienischen Text neben "promesse" den Klammerzusatz "under 23" gefunden:

...per la ragazza di Bracciano vittoria nei m.60hs. della categoria promesse (under 23) in 8”56.
=> http://www.fiammegialle.org/it/discipline/dettdenws.asp?clas...

Das passt ja auch zu den Altersangaben in Deinem Text.

Im nachstehenden Link findest Du dann die deutschen Kategoriebezeichnungen.

Vielleicht hilft Dir das weiter.
LG
Heike

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-03-15 19:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

Scheint zu passen:
. - Weltmeisterschaft Marathon U23
=> http://www.team-albgold.de/mag/tim-boehme.html
Selected response from:

Heike Steffens
Local time: 05:44
Grading comment
Vielen Dank Heike und entschuldige die späten Punkte, sie sind mir diesmal völlig durch die Lappen gegangen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3U23
Heike Steffens


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
U23


Explanation:
Ich habe in einem italienischen Text neben "promesse" den Klammerzusatz "under 23" gefunden:

...per la ragazza di Bracciano vittoria nei m.60hs. della categoria promesse (under 23) in 8”56.
=> http://www.fiammegialle.org/it/discipline/dettdenws.asp?clas...

Das passt ja auch zu den Altersangaben in Deinem Text.

Im nachstehenden Link findest Du dann die deutschen Kategoriebezeichnungen.

Vielleicht hilft Dir das weiter.
LG
Heike

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-03-15 19:19:26 GMT)
--------------------------------------------------

Scheint zu passen:
. - Weltmeisterschaft Marathon U23
=> http://www.team-albgold.de/mag/tim-boehme.html


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Alters-_und_Leistungsklassen_(S...
Heike Steffens
Local time: 05:44
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank Heike und entschuldige die späten Punkte, sie sind mir diesmal völlig durch die Lappen gegangen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search