Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to German translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Radsport | | Italian term or phrase: togliere dai giochi | Kontext:
Questa è, infatti, l’ultima possibilità data agli attaccanti di fare selezione e portare via un gruppo ristretto con cui andare al traguardo, o almeno di togliere dai giochi i velocisti che solitamente riescono a sorpassare indenni le altre asperità.
(Vielleicht steh ich auf dem Schlauch...?) |
| Sonja HäußlerKudoZ activityQuestions: 224 ( 4 open) ( 12 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 01:56
|
| | jdn. abhängen | Explanation: ... die anderen Fahrer (Sprinter) "abhängen", so kann man im Radsport auch sagen,
LG, Gabi |
| Selected response from:
 Gabriele Kursawe Germany Local time: 01:56
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
5 hrs confidence:  
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |