ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Sports / Fitness / Recreation

sfruttandone i passaggi sulle cenge

German translation: der die natürlichen Felsbänder nutzt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:58 Jul 22, 2008
Italian to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Alpinism
Italian term or phrase: sfruttandone i passaggi sulle cenge
Ma il fascino del Gruppo del Brenta non sta soltanto nelle sue pareti, o nella rete dei sentieri - in gran parte attrezzati e arditi, come la ormai "mitica" Via delle Bocchette che lo attraversa in quota, *sfruttandone i passaggi sulle cenge* - ma piuttosto nell'armoniosa varietà dei paesaggi e nel concatenarsi dell'alta montagna con le vallate che la sorreggono e la sostengono.

Mit dem Teil in Sternchen komme ich leider nicht zurecht... kann mir jemand auf die Sprünge helfen?

Vielen Dank im Voraus!
inkweaver
Germany
Local time: 01:57
German translation:der die natürlichen Felsbänder nutzt
Explanation:
"Ausgesetzt" steht zwar nicht da, aber Felsbänder sind normalerweise ausgesetzt.

Wenn es nicht zu frei ist, dann eventuell auch so: .... wie der .... "Via delle Bocchette", der in großer Höhe über natürliche / ausgesetzte Felsbänder verläuft/ führt/ sich hinzieht.
Selected response from:

Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 01:57
Grading comment
Vielen Dank, Gabi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3der die natürlichen Felsbänder nutzt
Gabriele Kursawe
1 +1s.u. (Erklärung)Chiara_R


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
s.u. (Erklärung)


Explanation:
Solo un tentativo: un/a madrelingua tedesco/a saprà aiutarti di più...

céngia s. f. (anche céngio s. m.) – In alpinismo, stretto risalto, sporgenza pianeggiante della roccia su parete ripida, a picco o strapiombante, che permette, alpinisticamente, un passaggio trasversale sul fianco del monte; è in genere originata dall'affiorare della testata di uno strato orizzontale formato di roccia più resistente di quella degli strati sovrastanti (fonte: enciclopedia Treccani)

CENGIA: Stretta balconata esposta ed orizzontale utilizzata per attraversare, camminando,una parete ed in alcuni casi utilizzabile anche come punto di bivacco o più generalmente di sosta
http://www.vieferrate.it/glossario.html

cengia = Felsband

Diese Felsbänder werden ausgenutzt (=gequert), wenn man diese Strecke zurücklegt

Spero di averti aiutata almeno un po'...
Chiara

Chiara_R
Italy
Local time: 01:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magdalena Bergmann: non sono madrelingua tedesca, ma anch'io lo direi così
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
der die natürlichen Felsbänder nutzt


Language variant: auf ausgesetzten Felsbändern verläuft

Explanation:
"Ausgesetzt" steht zwar nicht da, aber Felsbänder sind normalerweise ausgesetzt.

Wenn es nicht zu frei ist, dann eventuell auch so: .... wie der .... "Via delle Bocchette", der in großer Höhe über natürliche / ausgesetzte Felsbänder verläuft/ führt/ sich hinzieht.


Gabriele Kursawe
Germany
Local time: 01:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Grading comment
Vielen Dank, Gabi.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: