ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Sports / Fitness / Recreation

fruizione in sicurezza

German translation: Bergwelt sicher erkunden


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fruizione in sicurezza
German translation:Bergwelt sicher erkunden
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:35 Oct 23, 2009
Italian to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Italian term or phrase: fruizione in sicurezza
In einem Interview, Frage an den Kommandant des Bergrettungsdienstes:

Come si contribuisce alla prevenzione degli incidenti in montagna? Attraverso quali canali avviene la ***fruizione in sicurezza*** dell’ambiente alpino nelle attività ludiche, alpinistiche, sportive e turistiche e come si puó migliorare?

Mich bringt dieses "fruizione in sicurezza" völlig durcheinander - weiß nicht, was das in dem Satz genau besagen soll... Kann jemand bitte helfen?
Tanja Wohlgemuth
Local time: 01:57
Bergwelt sicher erkunden
Explanation:
Durch welche Maßnahmen wird sichergestellt, dass die Bergwelt bei Sport-... und Spieltätigkeiten sicher erkundet werden kann?

Io la vedo così
Ti è d'aiuto

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-10-23 11:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

Era una domanda: ti è d'aiuto?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-10-23 11:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

in altre parole: sicher nutzen. Ma una traduzione alla lettera qui non è possibile
Selected response from:

Paola Manfreda
Germany
Local time: 01:57
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Bergwelt sicher erkundenPaola Manfreda
4Nutzung in Sicherheit
Christel Zipfel
4Inanspruchnahme der Sicherheittransworder
3gefahrlose Nutzung / sicherer Genuss
Milan Nespor


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Inanspruchnahme der Sicherheit


Explanation:
OK/

transworder
Local time: 02:57

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Claudia Theis-Passaro: Sorry, aber was soll denn das heißen? Das könnte ich mir nur vorstellen, wenn es hier um Sicherheit im Sinne von Kaution geht.
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nutzung in Sicherheit


Explanation:
/unter Sicherheitsbedingungen.

Der Satz ist etwas umzustellen, aber das ist der Sinn.



Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Bergwelt sicher erkunden


Explanation:
Durch welche Maßnahmen wird sichergestellt, dass die Bergwelt bei Sport-... und Spieltätigkeiten sicher erkundet werden kann?

Io la vedo così
Ti è d'aiuto

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-10-23 11:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

Era una domanda: ti è d'aiuto?

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-10-23 11:14:45 GMT)
--------------------------------------------------

in altre parole: sicher nutzen. Ma una traduzione alla lettera qui non è possibile

Paola Manfreda
Germany
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Zipfel: sehr schön!
8 mins
  -> grazie

agree  Claudia Theis-Passaro: das hört sich gut und plausibel an
1 hr
  -> danke

agree  kriddl
3 hrs
  -> grazie mille

agree  robin25
23 hrs
  -> grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gefahrlose Nutzung / sicherer Genuss


Explanation:
nur als weitere Alternativen. Oder auch:

sichere Nutzung oder gefahrloser Genuss

Milan Nespor
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: