ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to German » Sports / Fitness / Recreation

tappe a cronometro

German translation: Zeitfahren


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tappe a cronometro
German translation:Zeitfahren
Entered by: Sandra Gallmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:20 Feb 28, 2011
Italian to German translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Radrennen Giro d'Italia
Italian term or phrase: tappe a cronometro
rampa di lancio per le tappe a cronometro

Wie nennt man das im Sportjargon?
DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 01:57
Zeitfahern
Explanation:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/Z/Ze...

Cfr. inoltre

www.sport.sf.tv/.../Cancellara-vor-Rekord-Gold-im-Zeitfahre...

Sono praticamente sicura che si dica solo Zeitfahren, senza aggiungere Etappe. La cronometro è generalmente una tappa a se stante.

Qui da noi, due anni, abbiamo avuto il Campionato del mondo di ciclismo. Cfr. il sito http://www.mendrisio09.ch/, forse cliccando sul tedesco trovi informazioni utili per la tua traduzione.
Selected response from:

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 01:57
Grading comment
vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ZeitfahernSandra Gallmann
4Zeitfahrenetappe
artec
Summary of reference entries provided
Capirsi

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zeitfahrenetappe


Explanation:


im Radsport: Einzelzeitfahren oder Mannschaftzeitfahren

--------------------------------------------------
Note added at 6 Min. (2011-02-28 18:27:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ramapa di lancio = Startrampe

artec
Germany
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zeitfahern


Explanation:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/Z/Ze...

Cfr. inoltre

www.sport.sf.tv/.../Cancellara-vor-Rekord-Gold-im-Zeitfahre...

Sono praticamente sicura che si dica solo Zeitfahren, senza aggiungere Etappe. La cronometro è generalmente una tappa a se stante.

Qui da noi, due anni, abbiamo avuto il Campionato del mondo di ciclismo. Cfr. il sito http://www.mendrisio09.ch/, forse cliccando sul tedesco trovi informazioni utili per la tua traduzione.

Sandra Gallmann
Switzerland
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Nespor: Zeitfahren
14 hrs
  -> Vielen Dank Milan!

agree  Nicole Büchel: Ja, Zeitfahren.
14 hrs
  -> Vielen Dank Nicole!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference

Reference information:
könnte die Wertungsstrecke passen?
http://deu.proz.com/kudoz/german_to_italian/sports_fitness_r...

Capirsi
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 15, 2011 - Changes made by Sandra Gallmann:
Edited KOG entryBeate Simeone-Beelitz's old entry - "tappe a cronometro" => "Zeitfahern"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: