KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

pompa trascinata

German translation: motorabgetriebene Pumpe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:36 Mar 25, 2003
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: pompa trascinata
Es geht um das Schmiersystem eines Getriebes. Das Getriebe kann entweder mit integrierter Elektropumpe oder "pompa trascinata" ausgestattet sein:

3) Pompa trascinata

3a) Pompa reversibile; non è necessaria nessuna precauzione perché la pompa può girare indifferentemente nei due sensi mantenendo invariata la direzione di flusso dell’olio.

3b) Pompa NON reversibile; assicurarsi che l’albero di comando delle pompa ruoti nel senso indicato dalla freccia, applicata sulla pompa stessa.


Vielen Dank!
Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 23:15
German translation:motorabgetriebene Pumpe
Explanation:
Ich hatte das in einer italienischen Mailingliste mal (umgekehrt, also von DE nach IT) angefragt und die Antwort "trascinato" erhalten, die sich nach Rücksprache mit dem Kunden u. weiterer Recherchen als korrekt erwies. Es ging damals um einen "motorabgetriebenen Kompressor", deshalb ist es unnötig, dir die betreffenden Internetseiten aufzuführen.

Grüße
Katrin
Selected response from:

Katrin Pougin
Local time: 23:15
Grading comment
Danke Katrin!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5motorabgetriebene Pumpe
Katrin Pougin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
motorabgetriebene Pumpe


Explanation:
Ich hatte das in einer italienischen Mailingliste mal (umgekehrt, also von DE nach IT) angefragt und die Antwort "trascinato" erhalten, die sich nach Rücksprache mit dem Kunden u. weiterer Recherchen als korrekt erwies. Es ging damals um einen "motorabgetriebenen Kompressor", deshalb ist es unnötig, dir die betreffenden Internetseiten aufzuführen.

Grüße
Katrin

Katrin Pougin
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 329
Grading comment
Danke Katrin!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alberto Franci: wenn, dann MotoraNgetriebene Pumpe! Internet prüfen...
12 hrs

neutral  schmurr: agree with Alberto
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search