16:22 Apr 4, 2003 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hph | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Etagenbus |
| ||
3 | Etagenverkabelung |
|
Etagenbus Explanation: Der Bus für die jeweiligen Stockwerke |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: danke |
Etagenverkabelung Explanation: od. Busverkabelung pro Etage bzw. pro Stockwerk http://www.univie.ac.at/comment/98-2/982_12.html Etagenbus hätte mir auch gefallen, es gibt dazu aber nur 1 google-hit, in diesem Dokument ist noch dazu "backbone" falsch geschrieben... bus verticali würde ich als "vertikale (Bus-)verkabelung" übersetzen, "backbone" unbedingt unübersetzt lassen. lg |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.