2a fase del pneumatico

German translation: 2. Baustufe, 2. Fertigungsstufe (des Reifens)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:2a fase del pneumatico
German translation:2. Baustufe, 2. Fertigungsstufe (des Reifens)
Entered by: langnet

07:34 May 21, 2003
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: 2a fase del pneumatico
L’isola di confezione e’ un insieme di macchine coordinate per realizzare la seconda fase del pneumatico per scooter.
Gabriele Gileno Infeld
Austria
Local time: 07:50
2. Baustufe, 2. Fertigungsstufe (des Reifens)
Explanation:
Vorausgesetzt, daß Reifen für Scooter genauso gefertigt werden wie PKW-Reifen...
In der Regel werden Reifen im ersten Schritt aus verschiedenen "Streifen" "zusammengeklebt" (Gummistreifen, Gewebestreifen, Metallgewebeeinlage usw.). Im zweiten Schritt werden dann die Seitenwände (zwei "Gummiringe") "angeklebt" und der Rohling entsprechend vorgeformt. Anschließend wird der Rohling dann vulkanisiert.
Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob diese Fertigungsschritte hier gemeint sind. Für das Anfügen der Seitenwände braucht man eigentlich keine komplexen Maschinen, es gibt dagegen aber Maschinen, bei denen alle Fertigungsschritte mehr oder weniger automatisch ablaufen. Vielleicht ist mit der "zweiten Phase" hier auch nur die eigentliche Fertigung des Rohlings gemeint (die "erste Phase" wäre dann die Herstellung der einzelnen Vorprodukte).

HDH etwas weiter...

Slt.!
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 07:50
Grading comment
Danke, das passt in meinen Kontext.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
32. Baustufe, 2. Fertigungsstufe (des Reifens)
langnet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
2. Baustufe, 2. Fertigungsstufe (des Reifens)


Explanation:
Vorausgesetzt, daß Reifen für Scooter genauso gefertigt werden wie PKW-Reifen...
In der Regel werden Reifen im ersten Schritt aus verschiedenen "Streifen" "zusammengeklebt" (Gummistreifen, Gewebestreifen, Metallgewebeeinlage usw.). Im zweiten Schritt werden dann die Seitenwände (zwei "Gummiringe") "angeklebt" und der Rohling entsprechend vorgeformt. Anschließend wird der Rohling dann vulkanisiert.
Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob diese Fertigungsschritte hier gemeint sind. Für das Anfügen der Seitenwände braucht man eigentlich keine komplexen Maschinen, es gibt dagegen aber Maschinen, bei denen alle Fertigungsschritte mehr oder weniger automatisch ablaufen. Vielleicht ist mit der "zweiten Phase" hier auch nur die eigentliche Fertigung des Rohlings gemeint (die "erste Phase" wäre dann die Herstellung der einzelnen Vorprodukte).

HDH etwas weiter...

Slt.!



    Reference: http://www.vredestein.com/german/page_building%20tyres.htm
langnet
Italy
Local time: 07:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1899
Grading comment
Danke, das passt in meinen Kontext.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search