https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/tech-engineering/474239-storico-allarmi.html

storico allarmi

German translation: Verlauf der Fehlermeldungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:storico allarmi
German translation:Verlauf der Fehlermeldungen
Entered by: Lorenzo Lilli

16:05 Jul 7, 2003
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Kaffeemaschine
Italian term or phrase: storico allarmi
"La configurazione dati della macchina comprende i seguenti dati:
- storico allarmi
ecc."
Es geht um Kaffeemaschinen: es handelt sich um eine Software-Funktion, die (so habe ich es verstanden) die alten Fehlermeldungen speichert und wieder anzeigt. Ist vielleicht "Alarm" etwas übertrieben? Vielen Dank!
Lorenzo Lilli
Local time: 08:05
v.s.
Explanation:
Einige Möglichkeiten:
Alarmverlauf(sprotokoll) oder "Alarmverläufe" (in Deinem Fall besser)
Chronologischer Alarmverlauf
Alarm-Chronologie
Alarm-History (weil's so schön denglish ist, überaus beliebt :-)

Slt.!

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-07-07 16:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

P.S: wieder mal zu schnell gelesen :-(. \"Alarm\" ist bei einer Kaffeemaschine m.M. nach etwas zu heftig, \"Fehlermeldungen\" wären besser. Oder ganz einfach nur \"Fehler\", wie beim Auto (dementsprechend meine obigen Vorschläge mit \"Fehler\" in sostituzione di \"Alarm\" :-) )
Ansonsten hilft wohl nur umschreiben (\"Wiederaufrufen/Anzeige von Fehlermeldungen in zeitlicher Reihenfolge/Abfolge (ihres Auftretens)\" oder so...)



--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2003-07-07 16:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

Fondamentalmente sì. Es handelt sich ganz einfach um eine Funktion, die alle aufgetretenen Fehler(meldungen) speichert und auf Wunsch in der zeitlichen Reihenfolge ihres Auftretens anzeigt (wie beim IE eben angezeigt wird, welche Webseiten man an welchen Tagen besucht hat).
Auf jeden Fall: mit \"Verlauf\" kannst Du nix falsch machen (falls es das ist, wo Du die größten Zweifel hast).
Persönlich würde ich in Deinem Fall für \"Fehlerverlauf\" oder \"chronologischer Fehlerverlauf\" optieren, ist aber im Grunde eine Geschmackssache.
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 08:05
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2v.s.
langnet
5Alarm-Historie
Alberto Franci (X)
4Fehlerregister
Martin Schmurr


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
v.s.


Explanation:
Einige Möglichkeiten:
Alarmverlauf(sprotokoll) oder "Alarmverläufe" (in Deinem Fall besser)
Chronologischer Alarmverlauf
Alarm-Chronologie
Alarm-History (weil's so schön denglish ist, überaus beliebt :-)

Slt.!

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2003-07-07 16:20:55 GMT)
--------------------------------------------------

P.S: wieder mal zu schnell gelesen :-(. \"Alarm\" ist bei einer Kaffeemaschine m.M. nach etwas zu heftig, \"Fehlermeldungen\" wären besser. Oder ganz einfach nur \"Fehler\", wie beim Auto (dementsprechend meine obigen Vorschläge mit \"Fehler\" in sostituzione di \"Alarm\" :-) )
Ansonsten hilft wohl nur umschreiben (\"Wiederaufrufen/Anzeige von Fehlermeldungen in zeitlicher Reihenfolge/Abfolge (ihres Auftretens)\" oder so...)



--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2003-07-07 16:48:15 GMT)
--------------------------------------------------

Fondamentalmente sì. Es handelt sich ganz einfach um eine Funktion, die alle aufgetretenen Fehler(meldungen) speichert und auf Wunsch in der zeitlichen Reihenfolge ihres Auftretens anzeigt (wie beim IE eben angezeigt wird, welche Webseiten man an welchen Tagen besucht hat).
Auf jeden Fall: mit \"Verlauf\" kannst Du nix falsch machen (falls es das ist, wo Du die größten Zweifel hast).
Persönlich würde ich in Deinem Fall für \"Fehlerverlauf\" oder \"chronologischer Fehlerverlauf\" optieren, ist aber im Grunde eine Geschmackssache.


langnet
Italy
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1899
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: ... oder so
12 mins
  -> ...oder anders, oder so... zum Bleistift...:-)))))))))))9

agree  italien
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Alarm-Historie


Explanation:
la rete è piena di esempi, vedere per credere


cordiali :-)


alberto

Alberto Franci (X)
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 350
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fehlerregister


Explanation:
95 Google-Hits

Fehlerverlauf ist eine Grafik zu Produkttests (siehe Google Image Search); Alarm-Historie hat 11 Hits, klingt aber etwas ungewohnt.


    Reference: http://www.wobit.com.pl/download/pdf/karty/PS4_ISA.PDF
Martin Schmurr
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 547
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: