13:46 Jul 10, 2003 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ilde Grimaldi Local time: 08:43 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Impulsrad |
| ||
4 | Tonrad |
| ||
3 | Anregung |
|
Tonrad Explanation: Marolli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anregung Explanation: Eurodicautom sagt "Phonisches Rad", logos auf deutsch "Achsen-Drehzahlgeber" und an anderer Stelle auf englisch "tone ring/wheel" ... Ehrlich gesagt überzeugt mich alles nicht ...es käme allerdings auf den Kontext an; wieso heißt das Rad "fonica", kann das irgendwie zur Musikerzeugung eingesetzt werden? Dazu gibt's auf deutschen Seiten zu "tone ring/wheel" viele Treffer, du könntest also einfach die englische Bezeichnung aufnehmen. Ciao! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Impulsrad Explanation: glossario cliente in inglese è pulse ring, tone ring, tone wheel Kfz-Technik, Wissenswertes, Simulation, Fragen, Aufgaben ... Funktion. Das Impulsrad (links) induziert beim Drehen durch seine Verzahnung eine Spannung in der Spule (rechts), die einen Dauermagneten einschließt. ... www.kfz-tech.de/Induktivgeber.htm - 6k - 9 lug 2003 - Copia cache - Pagine simili |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.