KudoZ home » Italian to German » Tech/Engineering

bretella (qui)

German translation: Montagerahmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bretella (qui)
German translation:Montagerahmen
Entered by: Miriam Ludwig
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:37 Jan 24, 2004
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: bretella (qui)
Questo strumento è stato progettato per essere inserito in un quadro elettrico in modo permanente.
Scegliere una posizione di montaggio pulita, facilmente accessibile anche sul retro e possibilmente esente da vibrazioni. La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 e 50 °C.
Lo strumento può essere montato su un pannello con un foro di 45 x 22,2 mm ed avente uno spessore massimo di 15 mm.
Per le dimensioni di ingombro e la foratura vedere Fig. A.
La rugosità superficiale del pannello deve essere migliore di 6,3 m.
Lo strumento è fornito con una guarnizione in gomma.
Per garantire la protezione IP65 e NEMA 4X, inserire la guarnizione, tra lo strumento ed il pannello (vedere figura
1). Per fissare lo strumento al pannello, procedere come segue:
1) infilare la guarnizione sulla custodia dello strumento;
2) inserire lo strumento nella foratura;
3) tenendo premuto lo strumento contro il pannello, inserire la ***bretella di fissaggio***.
Spingere a fondo la ***bretella*** contro il pannello.

Und "bretella"... im Zusammenhang mit Messreglern?

Grazie ancora, Mi
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 11:48
Montagerahmen
Explanation:
Bei mir heißen die immer Montagerahmen. Es ist ja ein kleiner Rahmen, der von hinten auf den Regler aufgeschoben wird.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 11:48
Grading comment
Ab heute heißen diese Dinger auch bei mir so :-))) Du hast ganz Recht mit deiner Beschreibung! Danke
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Montagerahmen
Klaus Herrmann
3Fitting
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fitting


Explanation:
Tönt nicht gerade gescheit, ich weiß. Bretella kann aber vieles sein.....
Ohne eine Abbildung (die du ja hoffentlich bekommen hast), ist es echt schwierig, hier genau zu antworten.
Ich habe mal IP65 und NEMA in die Suchmaschine eingegeben. Da findest du recht viele Resultate.

Mein Vorschlag wäre sozusagen ein Hintertürchen.....
Tschüs, Helene

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 662
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Montagerahmen


Explanation:
Bei mir heißen die immer Montagerahmen. Es ist ja ein kleiner Rahmen, der von hinten auf den Regler aufgeschoben wird.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 53
Grading comment
Ab heute heißen diese Dinger auch bei mir so :-))) Du hast ganz Recht mit deiner Beschreibung! Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search