ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:15 May 29 Italian to German
Tourism & Travel
occhiello Tanja Wohlgemuth 5
11:04 Apr 16 ^ alberghi convenzionati Partnerhotels Tanja Wohlgemuth 3
07:45 Apr 16 ^ gare rurali Wettspiele für Kinder Tanja Wohlgemuth 2
15:12 Feb 8 ^ Zitat maddydeangelis -
14:51 Feb 8 ^ nella persona di als gesetzlicher Vertreter maddydeangelis 2
13:13 Jan 31 ^ all'insegna del buon gusto e della tipicità locale Inbegriff des guten Geschmacks und der lokalen Traditionen Danila Moro 3
18:05 Oct 20 '11 ^ interno alla struttura m-svenja 1
17:08 Oct 2 '11 ^ linea cortesia Gästeartikel Dragana Molnar M.A. 6
17:47 Sep 15 '11 ^ km zero nella ristorazione (not for points) Sabina Mastroberardino
Not a translator
2
13:14 Aug 4 '11 ^ la evolutiva conservabilità di qualità verbesserte Haltbarkeit ohne Qualitätsverlust sandrayvonne 3
15:16 Aug 2 '11 ^ comfort ricettivo sandrayvonne 5
16:35 Jun 28 '11 ^ AGRIGELATERIA MORDINA 2
18:36 Jun 27 '11 ^ ...un uomo nato con la \"camicia\", magico, vocato al bene,.... ... ein Glückspilz, ein Magier mit der Berufung zum Guten MORDINA 3
18:59 May 18 '11 ^ gestione convenzionata Dragana Molnar M.A. 1
10:05 Apr 14 '11 ^ Non-PRO: promozioni vs. offerte Werbeaktionen und (Sonder-/Spezial-) Angebote Barbara Catena 2
07:54 Mar 29 '11 ^ Non-PRO: Reperibilità Erreichbarkeit Valentina Ambrogio 1
16:07 Mar 28 '11 ^ Ausfluege vorbestellen oder buchen? Valentina Ambrogio 3
16:01 Mar 28 '11 ^ sistemazione su base doppia. ... im Doppelzimmer Valentina Ambrogio 1
08:20 Mar 15 '11 ^ lavabo porzionato inkweaver 2
00:54 Feb 22 '11 ^ Non-PRO: target reale e potenziale di clientela di lingua tedesca xxxJubel 1
21:59 Feb 17 '11 ^ Non-PRO: sci alpinismo (not for points) mariscardi
Not a translator
1
14:06 Feb 17 '11 ^ finestre quadrotte kleine viereckige Fenster Andrea H 2
13:33 Feb 17 '11 ^ chiesa tratturale Andrea H 2
09:34 Feb 16 '11 ^ Non-PRO: la consegna delle chiavi ugolino 2
21:37 Jan 30 '11 ^ carrucola tirolese NatasciaB 3
16:57 Jan 30 '11 ^ Non-PRO: negli appartamenti gestiti da noi in den von uns/durch uns verwalteten Wohnungen ugolino 2
09:10 Jan 30 '11 ^ museo del trattore agricolo NatasciaB 2
00:10 Jan 30 '11 ^ Non-PRO: guida del museo NatasciaB 1
07:25 Jan 28 '11 ^ negligenze Versäumnisse (unterlassungen) Kerstin Thomas 1
16:19 Jan 26 '11 ^ Non-PRO: Camera tripla 3-Bett Zimmer Stef72 1
00:00 Jan 22 '11 ^ sentieri d'autore Kulturwege/Kulturrouten Miriam Ludwig 5
15:44 Jan 10 '11 ^ Non-PRO: Tipologia Camera Erika Pilar Pancella 2
17:14 Oct 20 '10 ^ DOCCIA EMOZIONALE Erlebnisdusche MORDINA 3
09:41 Oct 10 '10 ^ Non-PRO: offre ambienti ottimali (per la pratica di...) bietet optimale Bedingungen (für beide Sportarten) Virginia D'Alò 2
15:52 May 20 '10 ^ Non-PRO: Milano bene Rosa0501
Not a translator
2
16:01 Apr 11 '10 ^ Non-PRO: resto a disposizione per qualsiasi chiarimento labattigia 2
19:18 Mar 23 '10 ^ idromassaggio a fungo gradara 2
17:41 Mar 11 '10 ^ senza sentirsi oppressi dalle costruzioni ammassate gradara 3
10:29 Mar 3 '10 ^ Non-PRO: addebitare belasten Francesca Mancini 1
10:04 Mar 3 '10 ^ politica di cancellazione Stornobedingungen Francesca Mancini 2
18:07 Feb 24 '10 ^ 2 percorsi idrovascolari (seduta di 30') 2 Kneippgänge (jeweils 30 Min) gradara 2
11:33 Jan 19 '10 ^ l'impegno per la cultura incontra.... Eva Bartilucci 1
09:12 Jan 19 '10 ^ menù dei cuscini Kissenauswahl Markus Perndl 3
13:57 Jan 14 '10 ^ campi promozionali Übungsareal, -bereich, -anlage Tanja Wohlgemuth 5
18:16 Jan 10 '10 ^ nuclei fondanti harmatan 4
07:11 Jan 8 '10 ^ punti di riferimento di spiritualità e cultura di laici e religiosi inkweaver 4
08:36 Nov 24 '09 ^ con brasserie inkweaver 3
02:50 Oct 30 '09 ^ realtà (hier) Protagonisten (Hauptdarsteller) Tanja Wohlgemuth 2
02:28 Oct 30 '09 ^ crociera ad hoc eine ad-hoc organisierte Kreuzfahrt Tanja Wohlgemuth 4
13:49 Oct 21 '09 ^ servizi urbani locali inkweaver 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: