ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Hebrew » Mechanics / Mech Engineering

tensione decrescente

Hebrew translation: מתיחות פוחתת


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:10 Dec 11, 2007
Italian to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: tensione decrescente
Translated into English as Taper Tension .
האם זה מתיחות יורדת?
מדובר שוב במכונה בה יש מכבש המצמיד דבק לנייר.
Gad Kohenov
Local time: 02:58
Hebrew translation:מתיחות פוחתת
Explanation:
מדובר בגלילה, כלומר ייצור גלילים לתעשייה.
על מנת למנוע התכווצות בטבור או הווצרות גליל "טלסקופי" מפחיתים בהדרגה את מתיחות הנייר, הבד וכד' תוך כדי תהליך הגלילה.
בלינק הבא יש סרטון שמסביר את זה היטב
http://maxcessu.com/ (learn about taper tension)

הנה שימוש באתר רלוונטי בעברית - בקרת מתיחות בהקשר של מערכות גלילה
http://www.larom-marketing.co.il/152534/הנדסה


או כאן - בקרת מתיחות מתכווננת
http://www.maabarot-m.co.il/סליטרים.htm

עדיין לא מצאתי מקורות לשימוש במילה "פוחתת" בהקשר זה, אבל היא מבטאת את הרעיון של decrescente
בהקשר זה.

--------------------------------------------------
Note added at 1043 days (2010-10-20 11:07:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

מצחיק !!!
לא שמתי לב לתאריך... ראיתי שאלה מעניינת ועניתי
איך שלא יהיה, אולי זה עוד יעזור למישהוא בעתיד!
Selected response from:

Simona Sermoneta
Italy
Local time: 01:58
Grading comment
נשמע טוב. עברו כבר כמה שנים מאז שאלתי את השאלה. לא זוכר במה השתמשתי בסוף
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4מתיחות פוחתת
Simona Sermoneta


Discussion entries: 1





  

Answers


1043 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
מתיחות פוחתת


Explanation:
מדובר בגלילה, כלומר ייצור גלילים לתעשייה.
על מנת למנוע התכווצות בטבור או הווצרות גליל "טלסקופי" מפחיתים בהדרגה את מתיחות הנייר, הבד וכד' תוך כדי תהליך הגלילה.
בלינק הבא יש סרטון שמסביר את זה היטב
http://maxcessu.com/ (learn about taper tension)

הנה שימוש באתר רלוונטי בעברית - בקרת מתיחות בהקשר של מערכות גלילה
http://www.larom-marketing.co.il/152534/הנדסה


או כאן - בקרת מתיחות מתכווננת
http://www.maabarot-m.co.il/סליטרים.htm

עדיין לא מצאתי מקורות לשימוש במילה "פוחתת" בהקשר זה, אבל היא מבטאת את הרעיון של decrescente
בהקשר זה.

--------------------------------------------------
Note added at 1043 days (2010-10-20 11:07:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

מצחיק !!!
לא שמתי לב לתאריך... ראיתי שאלה מעניינת ועניתי
איך שלא יהיה, אולי זה עוד יעזור למישהוא בעתיד!

Simona Sermoneta
Italy
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
נשמע טוב. עברו כבר כמה שנים מאז שאלתי את השאלה. לא זוכר במה השתמשתי בסוף
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: