"Vuoi sposarmi?" "Sì"

Hebrew translation: Ha'im tinas'i li? Ken.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Vuoi sposarmi? Si.
Hebrew translation:Ha'im tinas'i li? Ken.
Entered by: John Kinory (X)

13:08 Mar 15, 2002
Italian to Hebrew translations [Non-PRO]
/ dialogue
Italian term or phrase: "Vuoi sposarmi?" "Sì"
Sto traducendo un testo ITA>ENG, all'interno del quale c'è un breve scambio di battute tra due fidanzati israeliani che deve essere - ovviamente - tradotto in ebraico. Grazie!
artemisia (X)
Local time: 06:42
ha'im tinas'i li + variations
Explanation:
Ciao Antonella,

m. > f.:
ha'IM tinas'I li
heh-alef-mem tav-nun-sin-alef-yod lamed-yod
האם תנשאי לי


f. > m.:
ha'IM tinaSE li
heh-alef-mem tav-nun-sin-alef lamed-yod
האם תנשא לי

o:

m. > f.:
ha'IM titkhatNI iTI
heh-alef-mem tav-tav-khet-tav-nun-yod alef-tav-yod
האם תתחתני אתי


ha'IM titkhaTEN iTI
heh-alef-mem tav-tav-khet-tav-nun alef-tav-yod
האם תתחתן אתי



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:27:29 (GMT)
--------------------------------------------------

si =
ken
kaf-nun
כן


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:35:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Poss. (anche) ha-tinas\'e, ha-titkhatni ... etc

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:45:01 (GMT)
--------------------------------------------------

li = a me
iti = con me
ha\'im = C\'e (ma no necc.)
Selected response from:

John Kinory (X)
Local time: 05:42
Grading comment
GRAZIE 1000 X LE DETTAGLIATE SPIEGAZIONI :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ha'im tinas'i li + variations
John Kinory (X)


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ha'im tinas'i li + variations


Explanation:
Ciao Antonella,

m. > f.:
ha'IM tinas'I li
heh-alef-mem tav-nun-sin-alef-yod lamed-yod
האם תנשאי לי


f. > m.:
ha'IM tinaSE li
heh-alef-mem tav-nun-sin-alef lamed-yod
האם תנשא לי

o:

m. > f.:
ha'IM titkhatNI iTI
heh-alef-mem tav-tav-khet-tav-nun-yod alef-tav-yod
האם תתחתני אתי


ha'IM titkhaTEN iTI
heh-alef-mem tav-tav-khet-tav-nun alef-tav-yod
האם תתחתן אתי



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:27:29 (GMT)
--------------------------------------------------

si =
ken
kaf-nun
כן


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:35:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Poss. (anche) ha-tinas\'e, ha-titkhatni ... etc

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 15:45:01 (GMT)
--------------------------------------------------

li = a me
iti = con me
ha\'im = C\'e (ma no necc.)

John Kinory (X)
Local time: 05:42
Grading comment
GRAZIE 1000 X LE DETTAGLIATE SPIEGAZIONI :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian
54 mins
  -> Ta!

agree  Yaara Di Segni
53 days
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search