| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | Dose giornaliera Consigliata | | Interlingue translation: | AJR in French |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to Interlingue translations [Non-PRO] Cooking / Culinary / food labelling | | Italian term or phrase: Dose giornaliera Consigliata | etichetta di sale iodato da cucina.
La mia domanda é:
Posso mettere la sigla inglese RDA (Recommended Daily Amount) come dicitura internazionale anche per altre lingue (es. francese, tedesco, sloveno).
molte grazie |
| | | AJR in French | Explanation: karis, I know that in France we use the term 'AJR' (Apport Journalier Recommandé) - this is what you will find for instance on labels where there is a % for vitamins or minerals for example. So I guess this would have to be adjusted to each language. |
| Selected response from: xxxLINKI France Local time: 11:37
| Grading comment Linki, thank you for your help. I'll use that for french then. ;-) 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   | AJR in French
Explanation: karis, I know that in France we use the term 'AJR' (Apport Journalier Recommandé) - this is what you will find for instance on labels where there is a % for vitamins or minerals for example. So I guess this would have to be adjusted to each language.
| | | Grading comment | Linki, thank you for your help. I'll use that for french then. ;-) |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
2 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |