ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
19:22 Feb 4 Italian
Poetry & Literatu...
Non-PRO: Dolce stil novo OR Dolce stil nuovo Dolce stil novo Marcela Robaina Boyd 2
14:47 Jan 30 ^ Non-PRO: mai quanto non.. ma comunque meno ... di... Iberi 1
17:09 Jan 27 ^ Perchè qua si usa il congiuntivo? Iberi 2
10:43 Jan 27 ^ cavalli dell'aria cavalli alati Iberi 1
10:42 Jan 27 ^ che vorrebbero essere che nell'intenzione di chi le pronuncia dovrebbere essere ingiurie,.... Iberi 1
11:56 Jan 25 ^ Non-PRO: per un riguardo / per riguardo vedi spiegazione Iberi 3
10:46 Jan 24 ^ Non-PRO: ventura prossima Iberi 1
11:31 Sep 23 '11 ^ d'agnello leone d'agnello leone Iberi 1
11:27 Sep 23 '11 ^ sulla mia parola = parola mia = credetemi = fidatevi di quel che vi dico Iberi 2
10:41 Sep 23 '11 ^ Perché si usa qua il congiuntivo? perché la frase è dubitativa Iberi 1
13:01 Apr 14 '11 ^ ufficio operativo Neva M. 2
09:53 Apr 14 '11 ^ se non fosse per la sua fama, roba da inferno. capelli da angioletto, ma fama da diavoletto Iberi 2
09:53 Apr 14 '11 ^ tua* ghi, leggermente sbionditi in punta lunghi, leggermente sbionditi in punta Iberi 1
09:51 Apr 14 '11 ^ staccato il cellulare era spento Iberi 2
09:07 Apr 14 '11 ^ riprende a sognare nelle parole le parole dell'amica la fanno sognare Iberi 2
09:05 Apr 14 '11 ^ statuali imponenti, ben proporzionati Iberi 2
09:02 Apr 14 '11 ^ inventando un dormire tranquillo da un'amica hanno mentito dichiarando di dormire da un'amica Iberi 1
19:05 Apr 13 '11 ^ baldacchino architettura rocciosa a baldacchino con terribili strapiombi Neva M. 1
12:13 Apr 13 '11 ^ anche se c'è stato mica vuoi di' che ora avete una storia il fatto che ci sia stato non significa che ora avete una storia Iberi 2
12:12 Apr 13 '11 ^ A Madda', sai com'è fatto Madda (Maddalena?), eppure lo sai che tipo è Iberi 2
11:12 Apr 13 '11 ^ Sfuma un po' qui Alleggerisci un pochino il colore sfumando Iberi 1
11:10 Apr 13 '11 ^ Ci metto molto meno io a farti un occhio nero Io impiego meno tempo a farti diventare nero l'occhio con un pugno Iberi 1
10:35 Apr 13 '11 ^ Confederazione dei consorzi Federazione italiana dei consorzi (cooperativi) agrari Neva M. 1
10:04 Apr 13 '11 ^ incorniciata dentro un alfabeto dentro un cerchio di lettere Iberi 2
10:02 Apr 13 '11 ^ Lo riprendono a ogni sigaretta accesa, così è passato alla pipa (i familiari) si oppongono ogni volta che accende una sigaretta, così ha deciso di passare alla pipa Iberi 1
09:28 Apr 13 '11 ^ altro che cuore di panna nessun "cuore di panna" qui (slogan di nota pubblicità anni '80) Iberi 2
09:27 Apr 13 '11 ^ per i miei gusti rispetto a quanto sia per me accettabile Iberi 1
09:26 Apr 13 '11 ^ come presissima (come se fossi) completamente immersa nel/nella visione del film Iberi 2
09:19 Apr 13 '11 ^ a giudicare dalla mia gonna è sufficiente guardare la gonna (per capire che è successo qualcosa) Iberi 1
09:16 Apr 13 '11 ^ E comunque non l'avrebbe rivisto mai più. in ogni caso lei (la ragazza che ripassa latino) aveva deciso di non rivedere più l'idiota Iberi 2
20:23 Apr 6 '11 ^ ricca di casa ricca di famiglia Neva M. 3
20:20 Apr 6 '11 ^ che la mi dica ben so su, signora, mi dica per bene Neva M. 1
20:04 Apr 6 '11 ^ Al tornio fatti con lo stampo/tutti uguali Neva M. 1
22:40 Apr 2 '11 ^ e dai, e dai Neva M. 2
22:36 Apr 2 '11 ^ né alcuno Neva M. 2
22:26 Apr 2 '11 ^ un tre quarti soprabito tre quarti Neva M. 1
22:21 Apr 2 '11 ^ il Sociale Neva M. 1
08:02 Apr 2 '11 ^ per torsi da piedi chi dà ombra per liberarsi di chi dà fastidio Iberi 1
07:58 Apr 2 '11 ^ crederà un sogno sembrerà incredibile Iberi 1
22:39 Apr 1 '11 ^ non la finisce così Neva M. 1
22:35 Apr 1 '11 ^ cascami di seta Neva M. 1
22:25 Apr 1 '11 ^ contrafforti e barbacani Neva M. 1
22:20 Apr 1 '11 ^ di conserva tutti insieme Neva M. 2
22:14 Apr 1 '11 ^ Testi Unici Neva M. 1
09:20 Apr 1 '11 ^ a conquista avvenuta dopo che è avvenuta la conquista Iberi 1
20:29 Mar 31 '11 ^ Appacher (cognome, pronuncia) Neva M. 1
20:24 Mar 31 '11 ^ avere la "luna piena" Neva M. 1
20:20 Mar 31 '11 ^ sta chì questa qui/questa Neva M. 1
20:04 Mar 31 '11 ^ camicia a specchio immacolata, tirata a lucido, inamidata, perfettamente stirata Neva M. 1
16:47 Mar 31 '11 ^ Vorrò per caso riferirmi mai al sostantivo pizza,invece che ALLA PIZZA? Non credi/non hai pensato che io voglia intendere il sostantivo anziché il cibo? Iberi 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: