08:32 Jun 6, 2002 |
Italian to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | サッカ |
| ||
5 | $B%5%C%+!<(B |
| ||
4 -1 | スタッフ(Staff)、係員(kakariin) |
|
スタッフ(Staff)、係員(kakariin) Explanation: Dipende da che cosa di cui si occupa il personale, in generale si chiamano come indicati sopra. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
サッカ Explanation: Non capisco la risposta del collega: cosa c'entra Staff? Se per calcio intendi lo sport la risposta è サッカ (si lagge sakka ed è una traslitterazione dell'inglese "soccer") |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
$B%5%C%+!<(B Explanation: sono d'accordo con koala. solo che calcio ha l'allungamento. comunque dare delle parole senza contesto non aiuta molto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.