KudoZ home » Italian to Polish » Engineering: Industrial

La macchina è finalizzata alla saldatura della parte sorpresa (detto “MODULO”) c

Polish translation: Celem maszyny jest zgrzewanie cześci jajka zawierajacej niespodziankę (zwana MODUŁEM) c

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:16 Feb 18, 2006
Italian to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Modulistica ZUS, certificati
Italian term or phrase: La macchina è finalizzata alla saldatura della parte sorpresa (detto “MODULO”) c
Sto traducendo il manuale della saldatrice ad ultrasuoni, chiamata in tutto il manuale come-- saldatrice ad ultrasuoni "sorprese".
Come tradurre "sorpese" o" parte sorpresa" ?

Grazie, non so proprio come fare
Malgorzata Decewicz
Italy
Local time: 05:44
Polish translation:Celem maszyny jest zgrzewanie cześci jajka zawierajacej niespodziankę (zwana MODUŁEM) c
Explanation:
La macchina è quindi una saldatrice ad ultrasuoni per plastica [zgrzewarka ultradźwiękowa] che sigilla la parte superiore dell'uovo di Kinder Merendero che contiene la sorpresa. Come si vede nel PDF della ferrero, l'uovo di plastica è diviso un due metà, una contiene il cioccolato semiliquido, e l'altra, chiusa, contiene la sorpresa. La macchina dovrebbe quindi sigillare la metà contenente la sorpresa, con un coperchio in plastica o in pellicola (non so esattamente, non ho mai visto un Kinder Merendero) sul quale viene fissato il cucchiaino monouso.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2006-02-21 17:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, non ho messo il "pelo" alla lettera A. Chiaramente intendevo "...zawierającej niespodziankę"
Selected response from:

Daniele Martoglio
Local time: 05:44
Grading comment
Grazie mille.. sarà così sicuramente, hai confermato quello che immaginavo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Celem maszyny jest zgrzewanie cześci jajka zawierajacej niespodziankę (zwana MODUŁEM) c
Daniele Martoglio


Discussion entries: 2





  

Answers


2 days22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La macchina è finalizzata alla saldatura della parte sorpresa (detto “MODULO”) c
Celem maszyny jest zgrzewanie cześci jajka zawierajacej niespodziankę (zwana MODUŁEM) c


Explanation:
La macchina è quindi una saldatrice ad ultrasuoni per plastica [zgrzewarka ultradźwiękowa] che sigilla la parte superiore dell'uovo di Kinder Merendero che contiene la sorpresa. Come si vede nel PDF della ferrero, l'uovo di plastica è diviso un due metà, una contiene il cioccolato semiliquido, e l'altra, chiusa, contiene la sorpresa. La macchina dovrebbe quindi sigillare la metà contenente la sorpresa, con un coperchio in plastica o in pellicola (non so esattamente, non ho mai visto un Kinder Merendero) sul quale viene fissato il cucchiaino monouso.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days22 hrs (2006-02-21 17:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

Scusate, non ho messo il "pelo" alla lettera A. Chiaramente intendevo "...zawierającej niespodziankę"


    Reference: http://www.fondazioneferrero.it/FIL/2_2001/02_PDF/pag18_19.p...
    Reference: http://72.14.207.104/search?q=cache:Jzi2KQ_b5cQJ:www.kinderk...
Daniele Martoglio
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille.. sarà così sicuramente, hai confermato quello che immaginavo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search