Ungere una teglia (recipiente da forno), fare uno strato di pasta coprire con i

Polish translation: Wysmarować rynienkę (naczynie wkładane do pieca), pokryć warstwę ciasta kawałkami sera...

08:24 Aug 3, 2004
Italian to Polish translations [Non-PRO]
Food & Drink
Italian term or phrase: Ungere una teglia (recipiente da forno), fare uno strato di pasta coprire con i
Ungere una teglia (recipiente da forno), fare uno strato di pasta coprire con i dadini di formaggio (mozzarella ed emmenthal) ed il parmigiano, mettere uno strato di besciamella
Mettere un secondo strato di pasta e coprire con dadini di formaggio, parmigiano. Fare uno strato di besciamella.
anka
Polish translation:Wysmarować rynienkę (naczynie wkładane do pieca), pokryć warstwę ciasta kawałkami sera...
Explanation:
.
Selected response from:

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 08:22
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Wysmarować rynienkę (naczynie wkładane do pieca), pokryć warstwę ciasta kawałkami sera...
Maciej Andrzejczak


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Wysmarować rynienkę (naczynie wkładane do pieca), pokryć warstwę ciasta kawałkami sera...


Explanation:
.

Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 08:22
Native speaker of: Native in PolishPolish
Grading comment
grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search