ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Polish » Insurance

sportello unico previdenziale

Polish translation: Punkt Informacyjny ds. Ubezpieczeń Społecznych

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:41 Feb 25, 2010
Italian to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Insurance
Italian term or phrase: sportello unico previdenziale
dziękuję
Ola83
Local time: 16:42
Polish translation:Punkt Informacyjny ds. Ubezpieczeń Społecznych
Explanation:
Widzialam, ze czesto tlumacza to jako okienko (nawet w Eur Lex) ale nie podoba mi sie.

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2010-02-25 12:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie:
Punkt Informacyjny Zakładu Ubezpieczeń Społecznych
Jak tu:
http://www.gdansk.pl/gospodarka,1013.html
Selected response from:

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Poland
Local time: 16:42
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Punkt Informacyjny ds. Ubezpieczeń Społecznych
Anna Marta Chelicka-Bernardo
5Jedno okienko ubezpieczeniowe (zakladu upezpieczen)rometranslation


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Punkt Informacyjny ds. Ubezpieczeń Społecznych


Explanation:
Widzialam, ze czesto tlumacza to jako okienko (nawet w Eur Lex) ale nie podoba mi sie.

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2010-02-25 12:11:56 GMT)
--------------------------------------------------

Ewentualnie:
Punkt Informacyjny Zakładu Ubezpieczeń Społecznych
Jak tu:
http://www.gdansk.pl/gospodarka,1013.html

Anna Marta Chelicka-Bernardo
Poland
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Durazzano
54 mins
  -> Grazie Jola. saluti dalla Toscana.

agree  Luiza Wyganowska: albo "o ubezpieczeniach społecznych"
3 hrs
  -> Grazie

agree  Federica Della Casa Marchi
4 hrs
  -> grazie Federica
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Jedno okienko ubezpieczeniowe (zakladu upezpieczen)


Explanation:
Nie ma co wymyslac, sportello unico w polskim nazewnictwie urzedowym istnieje i zostalo przyjete, przetlumaczone, moze niefortunnie, jako "jedno okienko". Juz dziala w Poslce jedno okienko dla przedsiebiorcòw.

Punkt Informacyjny ds. Ubezpieczeń Społecznych brzmi za to dobrze, ale w ogole nie oddaje sensu sportello unico! Sportello unico to miejsce w ktorym wszystkie sprawy sie zalatwia, a nie informuje w jaki sposob je zalatwic! Od informowania sa info point!





    Reference: http://www.mg.gov.pl/Przedsiebiorcy/Jedno+okienko/
rometranslation
Italy
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: