KudoZ home » Italian to Polish » Mechanics / Mech Engineering

GRUPPI MOTOFRIZIONE

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:07 Jan 30, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: GRUPPI MOTOFRIZIONE
Jest to jeden z produktów firmy wytwarzającej przede wszystkim agregaty prądotwórcze.
Odpowiednik angielski to "motor clutch-sets" (http://www.meccanicacremonini.it/motofrizioni01_eng.htm.)
Oto do czego się ich używa:
AGRICOLTURA: adatti alla movimentazione di pompe verticali, centrifughe ed autoadescanti, mulini, essicatoi, gruppi elettrogeni, frantoi, agitatori, ecc.
INDUSTRIA: per la movimentazione d'impianti generici in mancanza di corrente elettrica.
EDILIZIA: su camion e impianti per betonaggio, cave di ghiaia e di marmo (qualora la movimentazione richieda motori endotermici).
GRUPPI MOTOFRIZIONE
PER USO AGRICOLO, INDUSTRIALE ED EDILE
PER USO ANTINCENDIO"
Czy ktoś coś takiego tłumaczył?
Dziękuję za pomoc,
Ania
Anna Cieslik
Poland
Local time: 00:35
Advertisement



Discussion entries: 8





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search