KudoZ home » Italian to Polish » Other

domicilio speciale

Polish translation: adres do (doręczeń) korespondencji

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:domicilio speciale
Polish translation:adres do (doręczeń) korespondencji
Entered by: Maciej Andrzejczak
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Oct 25, 2006
Italian to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Other
Italian term or phrase: domicilio speciale
Io sottoscritto xxx, quale legale rappresentante del xxx., delego a rappresentarmi e difendermi nel corso del presente giudizio e successivi atti YYYY, conferendole ogni inerente facoltà, compresa quella di nominare sostituti, chiamare in causa terzi ed eleggo domicilio speciale presso il suo studio

czy to ma przełożenie na polski system prawny?
Maciej Andrzejczak
Poland
Local time: 11:48
adres do korespondencji
Explanation:
Sąd zawsze prosi o jego podanie i może to być właśnie adres pełnomocnika
Selected response from:

Malgorzata Fic-Trzmielewska
Poland
Local time: 11:48
Grading comment
dzięki
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4specjalne miejsce zamieszkania (specjalny domicyl)Krzysztof Bogucki
4adres do korespondencji
Malgorzata Fic-Trzmielewska


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adres do korespondencji


Explanation:
Sąd zawsze prosi o jego podanie i może to być właśnie adres pełnomocnika

Malgorzata Fic-Trzmielewska
Poland
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 3
Grading comment
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
specjalne miejsce zamieszkania (specjalny domicyl)


Explanation:
eleggere il domicilio - wybrac (okreslic) miejsce zamieszkania (domicyl);
z tego co wiem to przelozenie na polski system prawny ma - korespondencja, wezwania, notyfikacje itp. sa kierowane na adres adwokata, czyli na domicyl z wyboru klienta.

Krzysztof Bogucki
Local time: 11:48
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search