KudoZ home » Italian to Portuguese » Law (general)

prendere in affitto altre aziende o rami di azienda

Portuguese translation: arrendar outras empresas ou parte de empresa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:prendere in affitto altre aziende o rami di azienda
Portuguese translation:arrendar outras empresas ou parte de empresa
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:16 Mar 31, 2008
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / estatuto
Italian term or phrase: prendere in affitto altre aziende o rami di azienda
Contexto:
La Società potrà altresì assumere interessenze e partecipazioni in altre società o imprese di qualunque natura aventi oggetto analogo e connesso al proprio, rilasciare fideiussioni e altre garanzie in genere, anche reali e potrà prendere in affitto altre aziende o rami di azienda sia in Italia che all'estero.

Traduzi:
A Sociedade poderá ainda atribuir-se co-participações nos lucros e participações em outras sociedades ou empresas de qualquer natureza que tenham um objeto análogo ou relacionado com o próprio, dar cauções e outras garantias em geral, mesmo reais, e poderá (arrendar outras empresas ou ramos de empresa?) tanto na Itália quanto no exterior.

Como traduzir este trecho?
Se tiver que fazer outras alterações também, aceito sugestões.
Diana Salama
Local time: 17:48
arrendar outras empresas ou parte de empresa
Explanation:
Eu traduziria assim:
A Sociedade poderá ainda assumir interesses e participações em outras sociedades ou empresas de qualquer natureza que tenham um objeto análogo ou relacionado com o próprio, dar cauções e outras garantias em geral, mesmo reais, e poderá arrendar outras empresas ou parte de empresa tanto na Itália quanto no exterior.

relativamente a interesses veja:
http://blogonip.blogspot.com/2007_09_23_archive.html
... A Ultra Petroleum vende interesses de $223 milhões...
A Petronas declarou que iria assumir interesses significativos”...

Espero ter ajudado!
Bom trabalho.
Selected response from:

Gina Teixeira
Italy
Local time: 22:48
Grading comment
Obrigada, Gina! É isso mesmo.
Obigada, Mirta, mas não acho que sejam grupos de firmas, mas parte/subdivisão de firmas!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4arrendar outras empresas ou parte de empresa
Gina Teixeira
3alugar outras firmas ou grupos de frimas
mirta diez


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
arrendar outras empresas ou parte de empresa


Explanation:
Eu traduziria assim:
A Sociedade poderá ainda assumir interesses e participações em outras sociedades ou empresas de qualquer natureza que tenham um objeto análogo ou relacionado com o próprio, dar cauções e outras garantias em geral, mesmo reais, e poderá arrendar outras empresas ou parte de empresa tanto na Itália quanto no exterior.

relativamente a interesses veja:
http://blogonip.blogspot.com/2007_09_23_archive.html
... A Ultra Petroleum vende interesses de $223 milhões...
A Petronas declarou que iria assumir interesses significativos”...

Espero ter ajudado!
Bom trabalho.

Gina Teixeira
Italy
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Obrigada, Gina! É isso mesmo.
Obigada, Mirta, mas não acho que sejam grupos de firmas, mas parte/subdivisão de firmas!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alugar outras firmas ou grupos de frimas


Explanation:
Somente outra idéia:

aluguel s. m., cessão ou aquisição de um objecto ou serviço por tempo e preço determinado;
o preço dessa cessão ou aquisição;
renda.

Bom trabalho.
Mirta

mirta diez
Italy
Local time: 22:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search