GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:12 Feb 17, 2008 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: paula cruz Local time: 05:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | molde em U (para modelagem da curva no cimento armado) |
| ||
3 +1 | curvadora de ferro |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
molde em U (para modelagem da curva no cimento armado) Explanation: Etimologicamente o substantivo é derivado de staffa, que é o estribo dos arreios de cavalo , que tem a forma de U: arnês em U . Não encontrei correspondente em português, além do próprio "estribo" que tem derivação do latim strepu. Estafado se dizia primitivamente do cavaleiro que após cavalgar o dia todo descia do cavalo para descansar. Estafadores portanto são todos os estribos. Mas, afinal o que basta para modelagem (sagomatura) do cimento é o molde em U, referido na imagem do estribo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
curvadora de ferro Explanation: A única referência que encontrei foi "curvadora de ferro para betão" em www.tegopi.pt/?mod=pdinamicas_pag&id=19&_topitem=31 (ver item "formação") Também encontrei "máquina de curvar ferro". Num site de uma empresa encontrei o nome da máquina noutras línguas - EN: stirrup bender; Fr: cadreuse, cintreuse d'étriers; Es: estribadora Embora "Cintreuse" possa ser "Calandra" parece que esta serve para curvar chapa; penso que a sua pergunta se refere àqueles varões de ferro que se utilizam na construção civil. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.