20:28 Sep 3, 2008 |
Italian to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucica Abil (X) Romania Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | întinderea întregului document |
|
portata del documento nel suo insieme întinderea întregului document Explanation: Sau „întinderea documentului în integralitatea sa”. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-09-03 20:37:59 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- „semnat pentru exprimarea acordului şi acceptării depline a tuturor clauzelor conţinute, precum şi a conţinutului şi întinderii documentului în integralitatea sa/în ansamblu ...” |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.