20:28 Jul 20, 2005 |
Italian to Romanian translations [PRO] Science - Geology / Geografie, Geologie, Astronomie | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Dan Marasescu Romania Local time: 08:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | magma |
| ||
2 | rocce |
|
rocce Explanation: Cuvântul e, într-adevăr, de negăsit. Singura chestie la care mă pot gândi e că s-a făcut o greşeală grosolană şi e de fapt "rocce", deşi nu prea seamănă. Altfel însă, chestia pare plauzibilă: "Per concludere: il processo di anatessi non č altro che un fenomeno di rifusione di rocce solide che si trovano in profonditŕ della crosta terreste e riguarda, quindi, rocce solide che diventano fluide..." Reference: http://www.vialattea.net/esperti/php/risposta.php?num=1704 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
magma Explanation: magma=masa minerala fluida si incandescenta din interiorul scoartei Pamantului, alcatuita din silicati. -------------------------------------------------- Note added at 659 giorni (2007-05-11 13:11:09 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- N-am mai intalnit acest cuvant, dar din context nu poate insemna altceva decat magma ( materie fluida si incandescenta care circula in interiorul scoartei si determina deplasarea placilor tectonice). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.