ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
07:16 May 16 Italian to Romanian
Law: Contract(s)
contratto di procacciamento di affari contract de curtaj/intermediere Magda Dan 1
12:48 May 5 ^ soggetto attuatore autoritate executantă Laura Toe 1
09:59 Apr 28 ^ contratto di sconto bancario Magda Dan 1
08:15 Apr 6 ^ associato alla casa circondariale dus în închisoare fadeisimona 1
09:11 Apr 5 ^ unitamente a copia della richiesta del PM împreună cu un exemplar/o copie al cererii procurorului fadeisimona 1
09:01 Apr 5 ^ reati in epigrafe ascrittigli infracțiunile ce i-au fost atribuite mai sus/la începutul documentului fadeisimona 1
08:54 Apr 5 ^ registro degli indagati Registrul (de evidență al) persoanelor cercetate fadeisimona 1
08:33 Apr 5 ^ con la recidiva specifica quanto a Pinco Pallino fadeisimona 2
08:15 Apr 5 ^ salvo complicazioni -s.c. fadeisimona 1
09:00 Apr 4 ^ delitto di cui all'art. infracţiune prevăzută la/în art. fadeisimona 1
08:53 Apr 4 ^ li aveva sorpresi strattonando e gettandola in terra îi surprinsese, smucindu-se şi trântind-o la pământ fadeisimona 1
08:32 Apr 4 ^ per essersi in concorso tra di loro fiind participanţi la savârşirea infracţiunii fadeisimona 2
08:14 Apr 4 ^ reato previsto e punito dall'articolo infracţiune prevăzută şi pedepsită de art. fadeisimona 1
13:35 Mar 31 ^ R.G.GIPT fadeisimona 1
14:55 Mar 30 ^ rappresentato e difeso fiducia dall'avv. .... fadeisimona 1
14:38 Mar 30 ^ Registro Generale di Notizie di Reato fadeisimona 1
14:34 Mar 30 ^ S.F.D domicilio eletto fadeisimona 1
14:10 Mar 30 ^ casa circondariale penitenciar fadeisimona 2
13:34 Mar 30 ^ giudice per le indagini preliminari judecător pentru cercetări preliminare fadeisimona 1
07:57 Mar 15 ^ salva la facolta di richiedere il risarcimento del maggior danno Tanyta89 2
07:48 Mar 15 ^ quale proposta ferma per giorni 45 Tanyta89 2
15:26 Mar 13 ^ la facolta di cui aH'art.1461 C.C, laddove Tanyta89 1
13:57 Mar 13 ^ data da cui decorrono gli effetti giuridici data de la care decurg efectele juridice fadeisimona 1
16:59 Mar 12 ^ proposta opposizione secondo la legge formula opoziție conform legii fadeisimona 1
16:43 Mar 12 ^ separazione personale separarea soţilor fadeisimona 1
15:29 Mar 12 ^ tipo di decisione collegiale tipul de hotărâre: a completului de judecată / hotărâre a completului de judecată fadeisimona 1
15:21 Mar 12 ^ ufficio giudiziario fadeisimona 1
13:56 Mar 12 ^ procura della repubblica Parchetul fadeisimona 1
11:39 Feb 3 ^ oneri accessori di diretta impugnazione cheltuieli accesorii care pot fi direct atribuite achizitionarii sau producerii respectivelor bunuri alyonarusu 2
11:37 Feb 3 ^ immobilizzazione materiale imobilizări corporale/materiale alyonarusu 1
20:15 Jan 25 ^ DISATTESA OPERATIVITA nerespectarea/neexecutarea/neîndeplinirea obligaţiilor contractuale anca preoteasa 2
12:58 Jan 3 ^ denuncia rapporto di lavoro domestico declarație de angajare de personal casnic IoanaH 3
18:26 Nov 28 '11 ^ titolo cambiario titlu cambial alyonarusu 2
06:54 Nov 28 '11 ^ rimessa diretta plata imediată alyonarusu 2
18:40 Nov 27 '11 ^ patto di riservato dominio contract (de vanzare-cumparare) cu rezerva dreptului de proprietate alyonarusu 1
07:50 Oct 25 '11 ^ su istanza dell'avente diritto fadeisimona 0
07:32 Oct 25 '11 ^ sentenza che precede sentința de mai sus fadeisimona 1
07:17 Oct 25 '11 ^ su istanza dell'avente diritto fadeisimona 1
07:14 Oct 25 '11 ^ passaggio in giudicato della senteza sentinţă definitivă şi executorie fadeisimona 1
09:01 Oct 20 '11 ^ su istanza dell'avente diritto la cererea celui îndreptățit/în drept fadeisimona 1
08:55 Oct 20 '11 ^ a mani dell'impiegato incaricato a ricevere le notificazioni predat personal angajatului/salariatului desemnat să primească notificarea fadeisimona 1
17:21 Oct 19 '11 ^ pubblico ministero fadeisimona 2
09:35 Oct 19 '11 ^ Importo anticipato dall'Erario Sumă anticipată /plătită în avans de la Bugetul statului fadeisimona 2
09:23 Oct 19 '11 ^ per la trasmissione degli atti pentru transmiterea/comunicarea/ actelor fadeisimona 1
09:00 Oct 19 '11 ^ suesteso menţionat anterior fadeisimona 1
08:54 Oct 19 '11 ^ richiesto come in atti conform cererii din dosar / precum specificat (cerut) în dosar fadeisimona 1
17:20 Oct 18 '11 ^ ufficio unico notifiche corte appello perugia Camera Executorilor Judecătoreşti de pe lângă Curtea de Apel Perugia fadeisimona 2
06:01 Aug 22 '11 ^ atto di assenso Declaraţie (autentică) de acord / de consimţământ Carmen Lapadat 1
13:12 Jun 13 '11 ^ vantare credito a pretinde / a revendica creanţe IoanaH 3
16:27 Jun 1 '11 ^ minimo provvigionale comision minim Magda Dan 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: