attuatori

Romanian translation: actuatoare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attuatori
Romanian translation:actuatoare
Entered by: Carmen Copilau

18:53 Mar 7, 2008
Italian to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: attuatori
Dintr-un manual de folosinta:
Arresta la macchina togliendo potenza a tutti gli attuatori.
Carmen Copilau
Italy
Local time: 10:03
actuatori
Explanation:
Element de acţionare (motor electric, electromagnet etc.) folosit în sistemele automate pentru executarea comenzilor. – Din engl. actuator, fr. actuateur.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minute (2008-03-07 19:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

pluralul este "actuatoare", il lasasem in it :D, m-am grabit

--------------------------------------------------
Note added at 17 minute (2008-03-07 19:11:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

figurati !!! Buon lavoro !! :)
Selected response from:

Ana Ghinita
Romania
Local time: 11:03
Grading comment
Iti multumesc Ana. Acum ca mi l-ai spus, mi se pare chiar evident, dar sti cum e: dupa razboi multi viteji se arata. Iti multumesc inca o data.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1actuatori
Ana Ghinita


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
actuatori


Explanation:
Element de acţionare (motor electric, electromagnet etc.) folosit în sistemele automate pentru executarea comenzilor. – Din engl. actuator, fr. actuateur.

--------------------------------------------------
Note added at 7 minute (2008-03-07 19:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

pluralul este "actuatoare", il lasasem in it :D, m-am grabit

--------------------------------------------------
Note added at 17 minute (2008-03-07 19:11:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

figurati !!! Buon lavoro !! :)

Ana Ghinita
Romania
Local time: 11:03
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Iti multumesc Ana. Acum ca mi l-ai spus, mi se pare chiar evident, dar sti cum e: dupa razboi multi viteji se arata. Iti multumesc inca o data.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ClaudiaDragomir
47 mins
  -> Multumesc !!! :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search