KudoZ home » Italian to Romanian » Mining & Minerals / Gems

masserelle

Romanian translation: aglomerări

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:masserelle
Romanian translation:aglomerări
Entered by: Anca Petrescu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:54 Apr 9, 2007
Italian to Romanian translations [PRO]
Mining & Minerals / Gems
Italian term or phrase: masserelle
despre cupru: "In dendriti o masserelle si trova nel Cile settentrionale, in Russia e Zambia."
Anca Petrescu
Romania
Local time: 13:18
aglomerări
Explanation:
Cred că despre aglomerări este vorba.
Am găsit şi „amas” dar am senzaţia că este un calc după francezul ”amas”, pentru că nu apare în niciun dicţionar:
http://66.102.9.104/search?q=cache:wlww7OuHUVcJ:www.educativ...

Iar cf. Zingarelli, masserelle este forma piorativă a lui ”massa”.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-04-10 10:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

peiorativă

:)
Selected response from:

Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 12:18
Grading comment
Multumesc mult, Monica!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3aglomerări
Monica Tuduce


Discussion entries: 1





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aglomerări


Explanation:
Cred că despre aglomerări este vorba.
Am găsit şi „amas” dar am senzaţia că este un calc după francezul ”amas”, pentru că nu apare în niciun dicţionar:
http://66.102.9.104/search?q=cache:wlww7OuHUVcJ:www.educativ...

Iar cf. Zingarelli, masserelle este forma piorativă a lui ”massa”.

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2007-04-10 10:54:56 GMT)
--------------------------------------------------

peiorativă

:)

Monica Tuduce
Luxembourg
Local time: 12:18
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Multumesc mult, Monica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search