ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Romanian » Other

serranda

Romanian translation: usa glisanta tip jaluzea

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:serranda
Romanian translation:usa glisanta tip jaluzea
Entered by: Liliana Roman-Hamilton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Nov 18, 2005
Italian to Romanian translations [PRO]
Other / furniture
Italian term or phrase: serranda
Buongiorno,
per una collega avrei bisogno di sapere come si rende in rumeno questo termine: serranda
Si tratta di una cucina monoblocco con serranda di chiusura a scorrimento
grazie mille!
Chiara
Chiara De Rosso
Local time: 19:30
usa glisanta tip jaluzea
Explanation:
Attenzione, la cucina monoblocco non e' la stufa con i fornelli ed il forno, ma un mobile compatto che puo' contenere non solo la stufa, ma anche la lavastoviglie, il lavandino ecc.... tutto in un unico blocco. Vedi qui:
http://web.tiscali.it/abison/page2.html

Per cui tradurrei serranda con "jaluzea" e spiegherei che si tratta di " un mobilier de bucatarie care se inchide si se deschide cu o usa glisanta tip jaluzea"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs 34 mins (2005-11-20 23:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

Chiara, ti traduco la frase in romeno che ho scritto: "mobile cucina che si chiude e si apre (=con chiusura e apertura) con una porta scorrevole tipo serranda"
Selected response from:

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 10:30
Grading comment
grazie mille anche da parte della mia collega!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1usa glisanta tip jaluzea
Liliana Roman-Hamilton
5capac ( la gura cuptorului)Marcela MF


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
capac ( la gura cuptorului)


Explanation:
serranda s.f.= 1. oblon, jaluzea,stor 2. capac ( la gura cuptorului).
" Dizionario italiano- romeno", Editura Gramar, Bucuresti, 2004.



    Reference: http://www.demauroparavia.it/106550
Marcela MF
Italy
Local time: 19:30
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
usa glisanta tip jaluzea


Explanation:
Attenzione, la cucina monoblocco non e' la stufa con i fornelli ed il forno, ma un mobile compatto che puo' contenere non solo la stufa, ma anche la lavastoviglie, il lavandino ecc.... tutto in un unico blocco. Vedi qui:
http://web.tiscali.it/abison/page2.html

Per cui tradurrei serranda con "jaluzea" e spiegherei che si tratta di " un mobilier de bucatarie care se inchide si se deschide cu o usa glisanta tip jaluzea"

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 13 hrs 34 mins (2005-11-20 23:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

Chiara, ti traduco la frase in romeno che ho scritto: "mobile cucina che si chiude e si apre (=con chiusura e apertura) con una porta scorrevole tipo serranda"

Liliana Roman-Hamilton
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille anche da parte della mia collega!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ioana gabriela sandu
866 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: