Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Romanian translations [PRO] Other / furniture | | Italian term or phrase: serranda | Buongiorno,
per una collega avrei bisogno di sapere come si rende in rumeno questo termine: serranda
Si tratta di una cucina monoblocco con serranda di chiusura a scorrimento
grazie mille!
Chiara |
| Chiara De RossoKudoZ activityQuestions: 603 ( 2 open) ( 19 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 213
| Local time: 04:21
|
| | usa glisanta tip jaluzea | Explanation: Attenzione, la cucina monoblocco non e' la stufa con i fornelli ed il forno, ma un mobile compatto che puo' contenere non solo la stufa, ma anche la lavastoviglie, il lavandino ecc.... tutto in un unico blocco. Vedi qui:
http://web.tiscali.it/abison/page2.html
Per cui tradurrei serranda con "jaluzea" e spiegherei che si tratta di " un mobilier de bucatarie care se inchide si se deschide cu o usa glisanta tip jaluzea"
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 34 mins (2005-11-20 23:12:43 GMT) --------------------------------------------------
Chiara, ti traduco la frase in romeno che ho scritto: "mobile cucina che si chiude e si apre (=con chiusura e apertura) con una porta scorrevole tipo serranda" |
| Selected response from: Liliana Roman-Hamilton Local time: 19:21
| Grading comment grazie mille anche da parte della mia collega! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: 
2 days13 hrs confidence: peer agreement (net): +1 usa glisanta tip jaluzea
Explanation: Attenzione, la cucina monoblocco non e' la stufa con i fornelli ed il forno, ma un mobile compatto che puo' contenere non solo la stufa, ma anche la lavastoviglie, il lavandino ecc.... tutto in un unico blocco. Vedi qui:
http://web.tiscali.it/abison/page2.html
Per cui tradurrei serranda con "jaluzea" e spiegherei che si tratta di " un mobilier de bucatarie care se inchide si se deschide cu o usa glisanta tip jaluzea"
-------------------------------------------------- Note added at 2 days 13 hrs 34 mins (2005-11-20 23:12:43 GMT) --------------------------------------------------
Chiara, ti traduco la frase in romeno che ho scritto: "mobile cucina che si chiude e si apre (=con chiusura e apertura) con una porta scorrevole tipo serranda"
| | | Grading comment | grazie mille anche da parte della mia collega! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |