KudoZ home » Italian to Russian » Art/Literary

Lei disse:- Oh, Peter, davvero? Credevo che potesse andarci Edward.

Russian translation: она сказала "Именно Питер? Я думала, что ТУДА может сходить и Эдвард"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: Lei disse:- Oh, Peter, davvero? Credevo che potesse andarci Edward.
Russian translation:она сказала "Именно Питер? Я думала, что ТУДА может сходить и Эдвард"
Entered by: Russ
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:32 Jan 9, 2003
Italian to Russian translations [Non-PRO]
Art/Literary / crime story
Italian term or phrase: Lei disse:- Oh, Peter, davvero? Credevo che potesse andarci Edward.
Lei disse:- Oh, Peter, davvero? Credevo che potesse andarci Edward.
Russ
Local time: 00:44
она сказала "Именно Питер? Я думала, что ТУДА может сходить и Эдвард"
Explanation:
andare vs venire

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 07:45:23 (GMT)
--------------------------------------------------

valido anche l\'inizio frase by del mr. Tomara
Selected response from:

oldnick
Local time: 06:44
Grading comment
GRAZIE PER LA RISPOSTA! QUELLA DEL SGR. TOMARA E´ALTRETTANTO VALIDA. RUSS
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1она сказала "Именно Питер? Я думала, что ТУДА может сходить и Эдвард"
oldnick


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
она сказала "Именно Питер? Я думала, что ТУДА может сходить и Эдвард"


Explanation:
andare vs venire

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 07:45:23 (GMT)
--------------------------------------------------

valido anche l\'inizio frase by del mr. Tomara

oldnick
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 443
Grading comment
GRAZIE PER LA RISPOSTA! QUELLA DEL SGR. TOMARA E´ALTRETTANTO VALIDA. RUSS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: Si, mi son sbagliato
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search