ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Construction / Civil Engineering

Piastrina copriasola

Russian translation: (перекрывающая) накладка


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:43 Jun 2, 2008
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Дорожные ограждения барьерного типа
Italian term or phrase: Piastrina copriasola
Элемент в конструкции бокового дорожного ограждения барьерного типа.
Natalya Danilova
Local time: 19:29
Russian translation:(перекрывающая) накладка
Explanation:
Con o senza aggettivo, confermato da:

Dizionario Illustrato russo-italiano delle Costruzioni meccaniche
Русско-итальянский иллюстированный словарь по машиностроению

e dal
Dizionario tecnico delle costruzioni italiano-russo/russo-italiano
Итальянско-русский и русско-итальянский строительный словарь

Buon lavoro!!!
Selected response from:

Silvia Casale
Italy
Local time: 19:29
Grading comment
Спасибо большое, Сильвия и Oldnick!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(перекрывающая) накладка
Silvia Casale


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(перекрывающая) накладка


Explanation:
Con o senza aggettivo, confermato da:

Dizionario Illustrato russo-italiano delle Costruzioni meccaniche
Русско-итальянский иллюстированный словарь по машиностроению

e dal
Dizionario tecnico delle costruzioni italiano-russo/russo-italiano
Итальянско-русский и русско-итальянский строительный словарь

Buon lavoro!!!

Silvia Casale
Italy
Local time: 19:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо большое, Сильвия и Oldnick!
Notes to answerer
Asker: Ciao Silvia! Ho parlato con il cliente, dice che è la stessa cosa che la piastrina di spessoramento. Praticamente si mette tra il bullone e l'elemento di giunzione. Suppongo sia "уплотнительная прокладка"????? Fammi sapere, ok?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  oldnick: ИЛИ ПЛАСТИНА
1 hr
  -> да! спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: