Russian translation: верхняя поверхность плиты перекрытия
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:43 Nov 7, 2009
Italian to Russian translations [PRO] Construction / Civil Engineering / construction
Italian term or phrase:il piano di calpestio del solaio di copertura
Расскажите, пожалуйста, что означает выражение "il piano di calpestio del solaio di copertura".
Контекст:
La misurazione vuoto per pieno sarà fatta computando le superfici esterne dei vari piani con l'esclusione di aggetti, cornici e balconi e moltiplicando queste superfici per le altezze dei vari piani misurate da solaio a solaio; per l'ultimo piano demolito sarà preso come limite superiore di altezza il piano di calpestio del solaio di copertura o dell'imposta del piano di copertura del tetto.
Я не могу понять, откуда Вы взяли "плиту перекрытия"? solaio di copertura? solaio di copertura in legno,solaio di copertura in acciaio, solaio di copertura in laterizio armato, solaio di copertura in latero-cemento, solaio di copertura in pianelle? Это тоже плиты? И, если "перекрытие", почему во всех сносимых домах оно должно быть из плит? Приведите мне какую-нибудь ссылку на итальянском, чтобы "для лучшего понимания" я своими глазами увидел, что solaio di copertura - это плита перекрытия. Заранее благодарен.
для лучшего понимания перевожу: за верхнюю границу ПОСЛЕДНЕГО ЭТАЖА принимается верх плиты перекрытия либо верх основания кровли. Как видите, про кривые плиты никто и не думал.
Automatic update in 00:
Answers
16 hrs confidence: peer agreement (net): +1
верхняя поверхность плиты перекрытия
Explanation: или поверхность основания кровли
DDim Native speaker of: Russian PRO pts in category: 19
-------------------------------------------------- Note added at 1 дн3 час (2009-11-08 18:22:16 GMT) --------------------------------------------------
В связи с возникшими "вопросами" уточню свой ответ: эксплуатационное покрытие плоской крыши (кровли)
По сути:
Мне возразили: "в вопросе речь идет об элементе конструкции, плите перекрытия(???)" Где эта плита перекрытия? solaio di copertura? (может, тогда "плита покрытия или кровельная плита?). Смотрим в источниках:
"I solai di copertura praticabili (tetti a terrazza) e quelli non praticabili, rientrano nella categoria delle coperture cosiddette piane, in quanto hanno una pendenza minima per garantire lo smaltimento delle acque meteoriche (o bianche)".
И почему, "из ж/б скорее всего"? А как насчет solaio di copertura in legno,solaio di copertura in acciaio, solaio di copertura in laterizio armato, solaio di copertura in latero-cemento, solaio di copertura in pianelle? Это тоже плиты? К тому же на сайте Proz уже переводили этот термин, правда, на английский - flat roof.
Хотя плиты перекрытия и используются для устройства кровли, но они служат лишь в качестве основания, на которое укладывают кровельное покрытие.
Оппонент, видимо, совершенно не представляет, о чем идет речь в приведенном контексте. А речь идет о том, что включать, а что нет в расчет объема работ по сносу.
Например, "Nei capitolati d'appalto e computi metrici ho visto usare l'espressione 'vuoto per pieno', o semplicemente "vuoti" per indicare aree di lavoro non detratte da un'area totale (ad esempio, coperture, piastrellature, intonacature). Т.е. кровельное покрытие все-таки учитывается.
-------------------------------------------------- Note added at 1 дн6 час (2009-11-08 21:40:54 GMT) --------------------------------------------------
Реплика oldnick'у:
"его горизонтальные поверхности и есть перекрытия" (?!)
"Перекрытия — горизонтальные ограждающие конструкции, разделяющие по высоте объем здания на этажи".
Посмотрите в итальянской литературе, что означает solaio di copertura
Потом, логика. Ваше "перекрытие" что, кривое сверху, что надо брать "limite superiore di altezza"?
Prilipsky Local time: 06:30 Specializes in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 16