ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Construction / Civil Engineering

Per inquadrare la situazione

Russian translation: чтобы понять (реальное) положение дел, ситуацию


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Per inquadrare la situazione
Russian translation:чтобы понять (реальное) положение дел, ситуацию
Entered by: sezon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 Nov 12, 2009
Italian to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Construction
Italian term or phrase: Per inquadrare la situazione
Расскажите, пожалуйста, что означает выражение "Per inquadrare la situazione".

Контекст:

Per inquadrare la situazione bisogna ricorrere ad un calcolo di probabilità.
sezon
чтобы понять (реальное) положение дел, ситуацию
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-11-12 19:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Или "оценить"...
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 02:02
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4чтобы понять (реальное) положение дел, ситуацию
Irena Pizzi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
чтобы понять (реальное) положение дел, ситуацию


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-11-12 19:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

Или "оценить"...

Irena Pizzi
Italy
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria_79
16 mins
  -> Спасибо!

agree  Naill AS
7 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vitali Loginov
10 hrs
  -> Спасибо!

agree  Karin Anna Aisicovich
2 days3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: