Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Particella - участок.
А graffato - это когда земельный участок и любое строение, которое на нем находится, зарегистрированы как одна единица в кадастре. Не имеет никакого отношения к юр. термину "прошито".
-------------------------------------------------- Note added at 16 min (2010-03-28 17:18:56 GMT) --------------------------------------------------
Да, чуть не забыла, этот graffato можно заменить на ASSEGNATO, вот.
здесь particella есть строение, тк идет двоеточие с указанием плана помещения.... можно ли его обозвать просто единицей, что собственно и делают в оригинале? я бы написала единый объект недвижимости, тк это понятие входит в оборот именно как отдельный термин, а для его расшифровки есть уже различные варианты и объединение, и подчинение, и слияние, и привязка объекта и земли
А я и не говорю, что здесь речь о прошитых документах. Я в самом первом объяснении это написала. Говорим о кадастре. И мы (да и не мы, а аскер) должны найти эквивалент слова "graffato"/asseganto в кадастровом учете. Вопрос стоит в следующем: называем мы участок объединенным, выделенным, привязанным или закрепленным? Вот и все.
Нет, не всегда. В юр. терминологии может быть "fogli graffati" то есть, прошиты (листы), как документы со штампом апостиль. А particella catastale, вот именно, или земельный участок, или постройка (дом).
А мы знаем о чем идет речь у спрашивающего? Если речь идет об участках, которые касаются квартиры, то я бы писала "закрепленные", а если касаются земли - то можно выбрать и Ваш вариант. Оба варианта существуют. Гугл выдает больше ссылок со словом "закрепленный"... Если бы "аскер" дал немного контекста, было бы проще...
А вы посмотрите, Юлия, используют ли этот термин в кадастре, ведь мы должны найти именно кадастровый эквивалент. мне больше попадается объект привязанный к земле....
Automatic update in 00:
Answers
14 mins confidence:
выделенный участок
Explanation: Particella - участок.
А graffato - это когда земельный участок и любое строение, которое на нем находится, зарегистрированы как одна единица в кадастре. Не имеет никакого отношения к юр. термину "прошито".
-------------------------------------------------- Note added at 16 min (2010-03-28 17:18:56 GMT) --------------------------------------------------
Да, чуть не забыла, этот graffato можно заменить на ASSEGNATO, вот.
yuliya81 Local time: 02:02 Specializes in field Native speaker of: Ukrainian PRO pts in category: 16
С 1 марта 2008 года вступает в силу Федеральный закон года №221-ФЗ «О государственном кадастре недвижимости» от 24.07.2007. Он должен упростить процедуру оформления прав на недвижимость как на единый объект, включающий в себя не только строения, но и землю. Правда, это объединение будет производиться постепенно. Закон предполагается вводить поэтапно: вначале единый кадастр опробуют на территории по крайней мере трех субъектов РФ, затем число субъектов расширят до девяти. Завершить создание государственного кадастра недвижимости планируют в конце 2011 года.
Что изменится?
В настоящее время действует Федеральный закон «О государственном земельном кадастре», в соответствии с которым кадастровому учету подлежат только земельные участки. По новым правилам в единый кадастр попадут как они, так и другое недвижимое имущество (здания, строения, сооружения, помещения и объекты незавершенного строительства).
Area pertinenziale
Nell’individuazione dell’area pertinenziale di un terreno rispetto ad un fabbricato, oltre alla
sussistenza della “graffatura” di unione tra i due, dovranno essere rispettati i requisiti di cui art.
817 del Codice Civile;
Non ha alcuna rilevanza, invece, la circostanza che la
pertinenza sia dotata di rendita catastale autonoma, e non sia "graffata" catastalmente al bene
principale.
solod Local time: 02:02 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 16