ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Construction / Civil Engineering

stocco di ancoraggio

Russian translation: анкер с поперечиной


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:stocco di ancoraggio
Russian translation:анкер с поперечиной
Entered by: Natalya Vinkler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:41 Mar 12, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / ponteggi
Italian term or phrase: stocco di ancoraggio
один из видов анкеровки, естественно, без фото и контекста
Спасибо!
Natalya Vinkler
Italy
Local time: 07:15
анкер с поперечиной
Explanation:
см. в Мультитране английское "stock anchor"
Изображение в ссылке, там же есть название на других языках


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-12 19:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения, названия на других языках находил где-то здесь www.marcegaglia.it. Но, надеюсь, оно и так понятно.
Selected response from:

Naill AS
Local time: 11:15
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5анкер с поперечинойNaill AS


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
анкер с поперечиной


Explanation:
см. в Мультитране английское "stock anchor"
Изображение в ссылке, там же есть название на других языках


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-12 19:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

Прошу прощения, названия на других языках находил где-то здесь www.marcegaglia.it. Но, надеюсь, оно и так понятно.


    Reference: http://www.redaponteggi.it/Ita/prodotti/ponteggio/tuboegiunt...
Naill AS
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: