ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Construction / Civil Engineering

piastra a farfalla

Russian translation: стяжная/соединительная скоба


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:piastra a farfalla
Russian translation:стяжная/соединительная скоба
Entered by: Natalya Vinkler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:17 Mar 13, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / опалубка
Italian term or phrase: piastra a farfalla
такая пластинка, которая помогает крепить связи между внутренним и внешним радиусами. вот dado a farfalla, например, - барашковая гайка, но не скажешь же барашковая пластинка! Спасибо
Natalya Vinkler
Italy
Local time: 07:15
стяжная/соединительная скоба
Explanation:
Здесь www.mecmastergrigliati.com/prodotti/grillfix.pdf эта штука очень хорошо изображена и переведена на английский как "staple for link". Полагаю, это все же соединительная скоба.
Selected response from:

Naill AS
Local time: 11:15
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1стяжная/соединительная скобаNaill AS
3 -1дроссельная пластинка
Rossinka


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
дроссельная пластинка


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-13 10:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

да , Юрий, вы правы: дроссели тут не при чём. Я просто проверила, что такой термин существует, но без привязки к опалубке.

Здесь хорошо видно http://www.google.it/url?sa=t&source=web&cd=4&ved=0CDQQFjAD&...

Rossinka
Italy
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yuriy Sokha: в опалубке есть дроссели?
26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
стяжная/соединительная скоба


Explanation:
Здесь www.mecmastergrigliati.com/prodotti/grillfix.pdf эта штука очень хорошо изображена и переведена на английский как "staple for link". Полагаю, это все же соединительная скоба.

Naill AS
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nataly_Alekhina
4 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: