ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Construction / Civil Engineering

si ha diritto

Russian translation: продавец имеет право (обладает правом)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:si ha diritto
Russian translation:продавец имеет право (обладает правом)
Entered by: sezon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:43 May 26, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Construction
Italian term or phrase: si ha diritto
Расскажите, пожалуйста, что означает "si ha diritto".

Контекст:

Quanto sopra descritto verrà venduto ed acquistato con riferimento agli immobili nello stato di fatto e di diritto in cui si trovano, con tutti gli annessi e connessi, accessori e pertinenze, servitù attive e passive, usi azioni e ragioni così come dalle parte venditrice si possiede e si ha diritto di possedere per averla acquistata con atto di compravendita del Notaio X.
sezon
продавец имеет право (обладает правом)
Explanation:
В ориргинале употреблена безличная форма

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-05-26 07:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

или: у продавца имеется право
Selected response from:

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 07:15
Grading comment
Большое спасибо, Надежда!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5имеется правоrobinhoodsha
4 +1продавец имеет право (обладает правом)
Nadejda Volkova


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
продавец имеет право (обладает правом)


Explanation:
В ориргинале употреблена безличная форма

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2011-05-26 07:02:47 GMT)
--------------------------------------------------

или: у продавца имеется право

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 07:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 37
Grading comment
Большое спасибо, Надежда!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alena Hrybouskaya
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
имеется право


Explanation:
обладать правом

robinhoodsha
Local time: 07:15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: