Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / solaio a lastra | | Italian term or phrase: cappa | Уважаемые коллеги!
Что означает термин cappa в следующем контексте:
SPESSORE CAPPA (cm)
Речь идет о плитных перекрытиях.
Из объяснений клиента:
cappa = spessore di riempimento di calcestruzzo, questo termine si usa nel settore edile
Может, "бетонная заливка", "заливка бетона"? |
| | | Russian translation:покрытие | Explanation: Толщина бетонного покрытия. Предполагаю, по аналогии с "cappotto", так строители называют покрытие фасада теплоизоляционными панелями. Использование "cappa" в значении "кожух, оболочка". |
| Selected response from: Esegeda Italy Local time: 07:16
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |