KudoZ home » Italian to Russian » Law: Contract(s)

convenire в предложении

Russian translation: договариваться о

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:convenire в предложении
Russian translation:договариваться о
Entered by: Tetyana Lavrenchuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:48 Apr 1, 2008
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Доверенность
Italian term or phrase: convenire в предложении
la procuratrice potrà
- convenire ogni patto, clausola o condizione che riterrà utile
Tetyana Lavrenchuk
Italy
Local time: 05:46
договариваться о
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-01 21:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

....имеет право заключать любые соглашения, договариваться о любых условиях и клаузулах, кот. сочтет необх.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-01 21:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

В этом контексте я бы сказала, что с целью достигнуть договоренности о создании общества уполномоченное лицо имеет право достигать соглашений с каждым из соучредителей по конкр. условиям

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-01 21:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Они ведь не обязательно участвуют на равных правах

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-01 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. уполномоченное лицо может обещать будущим партнерам золотые горы, лишь бы они согласились принять участие в обществе :-)
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 05:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4договариваться о
Irena Pizzi
4согласовывать
Emilia Vinarova


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
договариваться о


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-04-01 21:01:45 GMT)
--------------------------------------------------

....имеет право заключать любые соглашения, договариваться о любых условиях и клаузулах, кот. сочтет необх.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-01 21:23:36 GMT)
--------------------------------------------------

В этом контексте я бы сказала, что с целью достигнуть договоренности о создании общества уполномоченное лицо имеет право достигать соглашений с каждым из соучредителей по конкр. условиям

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-04-01 21:24:16 GMT)
--------------------------------------------------

Они ведь не обязательно участвуют на равных правах

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2008-04-01 21:27:35 GMT)
--------------------------------------------------

Т.е. уполномоченное лицо может обещать будущим партнерам золотые горы, лишь бы они согласились принять участие в обществе :-)

Irena Pizzi
Italy
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 112
Notes to answerer
Asker: Да, я тоже так перевела, но вам не кажется странным, что вначале доверитель уполномочивает создать только общество, а потом " заключать любые соглашения и т.д." ? Это доверенность о создании общества.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
5 mins
  -> Спасибо, Аssiolo! :-)

agree  Silvia Casale: bene la scelta dei due verbi diversi! :)
11 mins
  -> Grazie Silvia! :-)

agree  Natalya Danilova
10 hrs
  -> Спасибо, Наталья! :-)

agree  Elene P.
12 hrs
  -> Спасибо, Елена!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
согласовывать


Explanation:
Уполномоченное лицо имеет право согласовывать и принимать решения по взаимному согласию.

Emilia Vinarova
Local time: 05:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search