GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:43 Apr 3, 2008 |
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gennady Lapardin Russian Federation Local time: 22:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | известные и правоспособные свидетели |
| ||
3 +1 | личность и дееспособность свидетелей проверена |
|
известные и правоспособные свидетели Explanation: По всей видимости, стандартный термин в итальянской правосудии - судя по гуглу. В ангийском за исключением known witness (What percent of known witnesses actually appear to testify at criminal trials?) тоже ничего нет. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
личность и дееспособность свидетелей проверена Explanation: + вариации порядка слов в зависимости от контекста (например: свидетели, личность и дееспособность которых проверена) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.