ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Italian to Russian » Law: Contract(s)

stazione Appaltante

Russian translation: Организатор конкурса (тендера), предмет которого непосредственно затрагивает общественные интересы


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:stazione Appaltante
Russian translation:Организатор конкурса (тендера), предмет которого непосредственно затрагивает общественные интересы
Entered by: sezon
Options:
- Contribute to this entry

19:00 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Italian to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s) / Contract agreement
Italian term or phrase: stazione Appaltante
Расскажите, пожалуйста, что означает "stazione Appaltante".

Контекст:

Ogni e qualsiasi danno o responsabilità che dovesse derivare dal mancato rispetto delle disposizioni sopra richiamate, sarà a carico esclusivamente all’Appaltatore con esonero totale della stazione Appaltante.
sezon
Russian Federation
Организатор конкурса (тендера), предмет которого непосредственно затрагивает общественные интересы
Explanation:
В соответствии с итальянским законодательством "stazione appaltante" означает любую организацию, будь-то государственное учреждение (госорган) или частную компанию, предоставляющую подряд, объем работ по которому тесно связан с общественными интересами.
Возможно, речь идет о строительстве муниципальных объектов

--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2009-11-04 12:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

Отвечая на замечание Irena Pizzi, приведу следующую выдержку:
Sulla base di tale norma, le stazioni appaltanti si possono così classificare:
1. Amministrazioni statali:
Organismi istituzionali
Ministeri
2. Aziende Autonome:
Aziende speciali
Provinciali Comunali e Regionali
Ex art. 23 legge 142/90
3. Enti Pubblici:
Enti pubblici economici
Enti pubblici non economici
Enti pubblici territoriali (Regione)
Enti locali (Comuni, Province e I.A.C.P.)
Enti di previdenza e prevenzione
Enti preposti ad attività sportive
Enti scientifici, di ricerca e di sperimentazione
Enti di promozione culturale ed artistica
4. Amministrazioni locali:
ASL
Comunità montane.
5. Organismi di diritto pubblico caratterizzati da:
1. possesso della personalità giuridica
2. attività indirizzata alla soddisfazione di bisogni di interesse generale
3. presenza pubblica nel finanziamento, nel controllo o nella gestione, nella direzione.
6. Concessionari:
di lavori pubblici
di infrastrutture di pubblico servizio
di servizi pubblici
7. Consorzi:
tra enti locali ex art. 25 n. 142/90
di industrializzazione tra enti ed autorità portuali
8. Società:
con capitale pubblico anche non prevalente
società ex art. 22 legge 142/90
ed art. 12 della legge 498/92
9. Soggetti privati i quali ricorrono i seguenti requisiti:
1.esecuzione di specifici lavori
2.importo superiore ad 1.000.000 di ECU per la cui realizzazione la sovvenzione pubblica supera i 50% del costo dell'opera
Отсюда явствует, что не каждый appaltante или committente есть stazione appaltante и stazione appaltante не есть "просто appaltante"
Selected response from:

Prilipsky
Ukraine
Local time: 00:52
Grading comment
Большое спасибо, Prilipsky!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3см. ниже ->
Irena Pizzi
4 +1Организатор конкурса (тендера), предмет которого непосредственно затрагивает общественные интересыPrilipsky


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже ->


Explanation:
Stazione appaltante (это термин, который используется в законе о подрядах) или просто appaltante - это заказчик или же организатор конкурса, торгов, тендера - смотрите что в контракте, зависит какой там тип подряда.

Irena Pizzi
Italy
Local time: 23:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Kitsis
36 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalya Vinkler
1 hr

agree  Assiolo
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Организатор конкурса (тендера), предмет которого непосредственно затрагивает общественные интересы


Explanation:
В соответствии с итальянским законодательством "stazione appaltante" означает любую организацию, будь-то государственное учреждение (госорган) или частную компанию, предоставляющую подряд, объем работ по которому тесно связан с общественными интересами.
Возможно, речь идет о строительстве муниципальных объектов

--------------------------------------------------
Note added at 17 час (2009-11-04 12:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

Отвечая на замечание Irena Pizzi, приведу следующую выдержку:
Sulla base di tale norma, le stazioni appaltanti si possono così classificare:
1. Amministrazioni statali:
Organismi istituzionali
Ministeri
2. Aziende Autonome:
Aziende speciali
Provinciali Comunali e Regionali
Ex art. 23 legge 142/90
3. Enti Pubblici:
Enti pubblici economici
Enti pubblici non economici
Enti pubblici territoriali (Regione)
Enti locali (Comuni, Province e I.A.C.P.)
Enti di previdenza e prevenzione
Enti preposti ad attività sportive
Enti scientifici, di ricerca e di sperimentazione
Enti di promozione culturale ed artistica
4. Amministrazioni locali:
ASL
Comunità montane.
5. Organismi di diritto pubblico caratterizzati da:
1. possesso della personalità giuridica
2. attività indirizzata alla soddisfazione di bisogni di interesse generale
3. presenza pubblica nel finanziamento, nel controllo o nella gestione, nella direzione.
6. Concessionari:
di lavori pubblici
di infrastrutture di pubblico servizio
di servizi pubblici
7. Consorzi:
tra enti locali ex art. 25 n. 142/90
di industrializzazione tra enti ed autorità portuali
8. Società:
con capitale pubblico anche non prevalente
società ex art. 22 legge 142/90
ed art. 12 della legge 498/92
9. Soggetti privati i quali ricorrono i seguenti requisiti:
1.esecuzione di specifici lavori
2.importo superiore ad 1.000.000 di ECU per la cui realizzazione la sovvenzione pubblica supera i 50% del costo dell'opera
Отсюда явствует, что не каждый appaltante или committente есть stazione appaltante и stazione appaltante не есть "просто appaltante"

Prilipsky
Ukraine
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо, Prilipsky!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
10 hrs
  -> grazie

neutral  Irena Pizzi: Se la grande scoperta è il fatto che la stazione appaltalnte l'appaltatore è un ente, beh, auguroni!Bastava però dare uno sguardo alla legge che tratta gli appalti PUBBLICI e vedere la definizione della stazione appaltante/appaltatore :-D
13 hrs
  -> Ув. Irena. В Вашем ответе ответа как такового я не вижу. В пояснении Вы приравниваете appaltante и Stazione appaltante, т.е. общее и частное, к тому же, предлагая задавшему вопрос самому сделать выбор, исходя из ложной посылки. Продолжу в примечании.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: