| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Italian term or phrase: | che ne prevedono il divieto , fino alla misura massima del 30% | | Russian translation: | за исключением тех случаев, в которых субподряд запрещён действующими нормами | | Entered by: | sezon |
| Options: - Contribute to this entry |
Italian to Russian translations [PRO] Law: Contract(s) / Contract agreement | | Italian term or phrase: che ne prevedono il divieto , fino alla misura massima del 30% | Расскажите, пожалуйста, о выражении "che ne prevedono il divieto , fino alla misura massima del 30%". Означает ли это, что субподряд не должен превышать 30% подряда?
Контекст:
Tutte le prestazioni e lavorazioni indicate dal Committente nel progetto esecutivo, a qualsiasi categoria appartengano, sono subappaltabili, ferme restando le vigenti disposizioni che ne prevedono il divieto, fino alla misura massima del 30%, purché commessi a Ditte di gradimento del Committente e del Direttore dei Lavori. |
| sezonKudoZ activityQuestions: 298 ( 2 open) ( 14 closed without grading) Answers: 0 Russian Federation
|
| | Selected response from:
Irena Pizzi Italy Local time: 22:55
| Grading comment Большое спасибо, Ирена! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |