Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / pagamenti | | Italian term or phrase: Fatto salvo quanto disposto in seguito | Так мне не нравится эта формулировка, вечно путаюсь, вот и здесь затрудняюсь.
Fatto salvo quanto disposto in seguito, il Fornitore si impegna a vendere i Prodotti esclusivamente al Distributore. |
| | | За исключением/с учётом/причём | Explanation: Да, это fatto salvo можно переводить по-разному.
Например, "за исключением нижеизложенных случаев", "с учётом следующих положений", или же можно перевести сам абзац -
обязуется..., причём:
и пошли оговорки.
Думаю, речь здесь о том, что эксклюзив эксклюзивом, но в определённых случаях производитель оставляет за собой право и на прямые продажи. Тогда лучше всего "за исключением".
|
| Selected response from: Assiolo Local time: 07:16
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |