Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Italian to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Italian term or phrase: patrimonio attivo e passivo | Из договора о присоединении компаний:
Conseguentemente da tale momento tutti i diritti ed attività delle Società "ХХХ S.r.l.", "YYY S.r.l" e "ZZZ S.r.l." si trasferiranno per effetto della presente fusione nella Società "AAA S.r.l." che subentrerà in tutto il patrimonio attivo e passivo delle Società incorporate ed in tutti i loro diritti, ragioni, obblighi ed impegni di qualsiasi natura.
Далее с этого момента все права и виды деятельности Компаний ---- ---- --- в результате присоединения переходят Компании "AAA S.r.l.", которая вступает во владение всеми активами и пассивами (?) присоединяемых компаний и всеми принадлежащими им правами, полномочиями, обязательствами любого характера.
Заранее спасибо за комментарии. |
| Anna LarinaKudoZ activityQuestions: 86 ( 5 open) ( 6 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0 Italy
| | Local time: 07:16
|
| | Selected response from:
Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Italy Local time: 07:16
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
30 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |