ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Italian to Russian » Law: Contract(s)

Conservatoria dei RR.ll.

Russian translation: реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Conservatoria dei RR.ll.
Russian translation:реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним
Entered by: sezon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:45 Oct 16, 2011
Italian to Russian translations [PRO]
Law: Contract(s) / Contract
Italian term or phrase: Conservatoria dei RR.ll.
Расскажите, пожалуйста, что означает словосочетание Conservatoria dei RR.ll.



Контекст:

Штамп

Trascritto Conservatoria RR.ll della città X.
sezon
реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним
Explanation:
выписка из
Selected response from:

Gennady Lapardin
Local time: 09:17
Grading comment
Большое спасибо, Геннадий!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Бюро регистрации недвижимости
Prilipsky
5реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним
Gennady Lapardin
4регистрационное бюро актов по недвижимости
Rossinka
4Архив регистров недвижимости
Esegeda


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
регистрационное бюро актов по недвижимости


Explanation:
conservatoria dei registri immobiliari
http://www.conservatoria.it/

Rossinka
Italy
Local time: 07:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним


Explanation:
выписка из

Gennady Lapardin
Local time: 09:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Большое спасибо, Геннадий!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Архив регистров недвижимости


Explanation:
как вариант, наиболее близкий к тексту оригинала

--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2011-10-16 17:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

или реестров, что по-русски правильнее, конечно


    Reference: http://www.softpartner.kz/?mod=chapter&opt=viewdoc&id=11
Esegeda
Italy
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Бюро регистрации недвижимости


Explanation:
Или "Бюро регистрации объектов недвижимости".
Думаю, так проще и понятнее. К тому же и более распространено.

Prilipsky
Local time: 08:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: