pos. giur.: libero

Russian translation: юридическое положение/статус

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pos. giur.: libero
Russian translation:юридическое положение/статус
Entered by: Katia Afanasjeva

20:00 May 24, 2015
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procedimento penale
Italian term or phrase: pos. giur.: libero
Выражение употребляется относительно обвиняемого. Я расшифровала pos. giur. как «posizione giuridica»; правовое положение: свободен?
Katia Afanasjeva
Italy
Local time: 10:55
юридическое положение/статус
Explanation:
свободен.

Предполагаю, что в данном случае гарантированы права и свободы граджанина.
Selected response from:

Maria Sometti (Anishchankava)
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4юридическое положение/статус
Maria Sometti (Anishchankava)


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
юридическое положение/статус


Explanation:
свободен.

Предполагаю, что в данном случае гарантированы права и свободы граджанина.

Example sentence(s):
  • https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%81_%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8
Maria Sometti (Anishchankava)
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 35
Grading comment
Спасибо большое!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Timote Suladze: Нужен контекст. Мне вот кажется, что речь о том, что лицо находится на свободе, в смысле не содержится под стражей.
13 hrs
  -> согласна с Вами, но в этом и заключаются *свободы* гражданина. Голосовать, например, заключенные могут не во всех странах.

neutral  yutamlanguages: Без контекста, согласна с Timote, обвиняемый может быть под стражей, а может оставаться на свободе. Статус обвиняемого: на свободе
2 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search